Examples with "hacer... mientras" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como sea, no tengo nada mejor que hacer... mientras estoy enfermo en cama.
Anyway, I've got nothing better to do while I'm sick in bed.
Programación C proporciona otra forma de bucle, llamado hacer... mientras que permite ejecutar un cuerpo del bucle antes de comprobar una condición dada.
C programming provides another form of loop, which is called do... while loop and allows to execute a loop body before checking given condition.
Bueno, si no tienes nada más que hacer... mientras esperas, podrías explicarme lo de la contraseña de mi mamá.
Well, if you've got nothing else to do while you wait, how about my mom's password?
A la postre) Se trata de una receta muy fácil y rápida de hacer... mientras hacéis la comida... la tarta se hace en media hora en el horno.
Etiquetas: is a very easy and quick recipe to make... while you make the food... the cake is done in half an hour in the oven.
¿Qué debo hacer... mientras te aíslas cada vez más de mí y de los niños?
What am l to do when I watch you withdraw more and more from me and the children?
¿Pero lo vais a poder hacer... mientras estáis matando alemanes y volando cosas?
But surely it would get in your way when you are killing Germans and blowing things up?
Qué puedo hacer... mientras Kenzo está buscando por nosotros.
What can I do... while Kenzo is investigating for us.
Deberíamos hacer todas las cosas que queremos hacer... mientras tenemos la oportunidad.
We should do the things we always wanted to do while we had the chance.
Andere resultaten
Ese alguien podría hacer esto. Audacia... Mientras yo estaba durmiendo.
That someone could do this. Audaciousness... While I was sleeping.
No sé cómo se puede hacer eso... mientras yo no puedo.
I don't know how he can do that... while i cannot.
Voy a hacer algunas bromas alegres... mientras nos marchamos durante la música.
Ya sé, te voy a hacer caso... mientras formulo otro plan.
Okay, I'll do it your way while I'm formulating another plan.
Realmente deberías tratar de no hacer tanto desastre... mientras combates el crimen.
You know, you should really try not to make such a mess While you're fighting crime.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.