Una traducción de equivalencia formal deja que el lector interprete por sí mismo.
A formal equivalence translation lets the reader interpret for himself.
Sólo puedo pedir al tribunal que interprete la ley escrita.
I can only ask this court to interpret the law as written.
Ahora no tenemos a nadie que interprete a la criada.
Now we're stuck without someone to play the housekeeper.
Necesitamos que alguien interprete a un caballero de brillante armadura.
The studio needs someone to play knight in shining armour.
Las imágenes se muestran en un monitor para que el médico las interprete.
The images are displayed on a monitor for your doctor to read.
Cómo el senador interprete eso es su problema, no mío.
How the senator interprets that is his problem. not mine.
Espero que la excepción se establezca e interprete con todo rigor.
I expect that exception will be drawn and interpreted narrowly.
De hecho, depende de quién lo interprete y desde qué país.
It basically comes down to who is interpreting and in which country.
Para comparación, use un control negativo cuando interprete los resultados.
For comparison, use a negative control when interpreting results.
Él tiende a actuar sin exagerar, dejando que el público interprete al personaje.
He tends to play it straight, letting the audience interpret the character.
Como el publico interprete mi nombre y mi arte depende de ellos.
How the public interpreted my name and my art is up to them.
La plasticidad del cerebro permite que se incorpore e interprete nueva información sensorial.
The brain's plasticity allows it to incorporate and interpret new sensory information.
Esto puede visualizarse en una interfaz de usuarios que interprete esta entrada.
This may be displayed in user interfaces to help users interpret this entry.