También se recomienda que el Estado Parte realice una evaluación de la situación de los niños con problemas de salud mental e introduzca programas que garanticen un nivel adecuado de atención y protección.
It is also recommended that the State party undertake a study to assess the situation of children with mental health concerns and introduce programmes to guarantee adequate care and protection for them.
El orador insta al Gobierno a que introduzca programas para las personas que deseen estudiar las lenguas bereber y tamazgha, puesto que en países vecinos han sido reconocidas como idiomas modernos.
He called on the Government to introduce programmes for people who wished to study the Berber and Tamazgha languages, as they were recognized as modern languages in neighbouring countries.
El Comité recomienda al Gobierno que haga esfuerzos por evaluar la amplitud y frecuencia de todas las formas de violencia en contra de la mujer en Azerbaiyán, y que preste apoyo a los ya iniciados, y que introduzca programas y medidas para luchar contra ese problema.
The Committee recommends that the Government make efforts, and support those initiated by non-governmental organizations, to assess the extent and prevalence of all forms of violence against women in Azerbaijan and to introduce programmes and measures to combat this problem.
Para atraer a una nueva audiencia y mantener a los visitantes leales satisfechos en todo momento, introduzca programas de fidelización, establezca sistemas de bonificación y campañas de retención para incrementar la tasa de regreso de sus jugadores.
In order to win over a new audience and keep loyal visitors satisfied at all time, introduce loyalty programmes, set up bonus systems and retention campaigns to motivate your players' return.
Introduzca programas sostenibles de educación pública y concienciación, en los que participen niños, familias y comunidades, sobre los efectos perniciosos de la discriminación en los niños con miras a transformar la actitud general hacia la comunidad romaní y promover una mayor sensibilidad social hacia el multiculturalismo.
Introduce sustainable public education and awareness-raising programmes, involving children, families and communities on the adverse effects of discrimination on children. This should be undertaken with a view to changing the general attitude towards the Roma community, fostering a more multicultural sensitive society.
El Comité insta al Estado parte a que introduzca programas de educación y capacitación acerca de la Convención y las leyes existentes para promover la igualdad entre los géneros, en particular destinados al poder judicial, las fuerzas de orden público y los parlamentarios.
The Committee urges the State party to introduce education and training programmes on the Convention and on existing laws to promote gender equality, in particular for the judiciary, law enforcement personnel and parliamentarians.
También se recomienda que el Estado Parte realice una evaluación de la situación de los niños con problemas de salud mental e introduzca programas que garanticen un nivel adecuado de atención y protección.
It is also recommended that the State party undertake a study to assess the situation of children with mental health concerns and introduce programmes to guarantee adequate care and protection for them.
Andere resultaten
Debemos seguir animando a Tayikistán para que introduzca un programa de reformas.
We must continue to encourage Tajikistan to introduce a programme of reforms.
Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto.
Simplemente introduzca un programa de recomendaciones y promuévalo entre sus clientes actuales.
Simply introduce a referral program and promote it to your existing customers.
Introduzca su programa y gestiónelo todo desde una pantalla.
Fill your schedule and then manage it all from one screen.
Simplemente introduzca sus tareas y programe sus fechas de finalización.
Simply enter your tasks and schedule their end dates.
Introduzca la ruta al programa indexador htdig aquí.
Enter the path to your htdig indexer program here.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.