El alma que se apodera de la garganta y exclama un lamento.
The soul that grips the throat and cries out in lament.
El libro es un lamento de una fe perdida en el amor.
The book is a lament for a lost faith in love.
Por fin, alguien escucha el lamento que llega desde estas tierras.
Finally, someone hears the lamentation that comes from these lands.
Brueggemann dice que lamento es la negativa a participar en la negación.
Brueggemann says that lament is a refusal to engage in denial.
Es el lamento de alguien cuyos objetivos se han fosilizado en deberes.
This is the lament of someone whose goals have fossilized into duties.
Las «confesiones» de Jeremías son un tipo de lamento individual.
Jeremiah's "confessions" are a type of individual lament.
El sonido de su lamento llenó la habitación de una pena palpable.
The sound of her keening filled the room with palpable sorrow.
Un lamento de dolor escapó de sus labios al leer la carta.
A lo lejos, podía escuchar un tenue lamento que se elevaba con el viento.
In the distance, I could hear a faint keen rising with the wind.
La multitud estalló en un lamento colectivo cuando sonó el pitido final.
The crowd erupted in a collective wail as the final whistle blew.
Un lamento de hambre vino del cachorro, rogando por comida.
A wail of hunger came from the puppy, begging for food.
La vieja casa a veces resonaba con el lamento de sus antiguos habitantes.
The old house sometimes echoed with the wail of its past inhabitants.
Su lamento era un sonido inquietante que permanecía en la mente de todos.
Her wailing was a haunting sound that lingered in everyone's mind.