Examples with "llegue... El" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Puede, por ejemplo, empezar a calentar el apartamento desde su hogar para que esté acogedor cuando llegue... El plano de este apartamento está disponible desde la carpeta -Planos-.
You can, for example, start heating the apartment from your home town so it is all cozy when you arrive... The floor plan of this apartment is available from the "Floor Plan" folder.
Será detenido y confinado en pre-juicio... en un cuarto de reclusión hasta que llegue... el tiempo y se presente a una corte marcial... por cargos contra usted y su equipo.
And you are to be held in pre-trial confinement in the post stockade until such time as you stand general court marshall for charges brought against you and your team.
Y cuando ese momento llegue... el bien se levantará... como Lázaro de su tumba.
And when that time comes, good will always rise, like Lazarus from his grave.
Estamos esperando que llegue... el abogado principal, William McBride.
We're awaiting the arrival of lead counsel William McBride.
Capitán, hasta que Delenn llegue... el Cap. Sheridan dejo la flota a mi mando.
Look, captain, until Delenn gets here... Captain Sheridan left the White Star fleet under my authority.
Tu tiempo vendrá, y cuando llegue... el tiempo pasará... las oportunidades son y serán la última cosa que esperaste en la vida.
YOUR TIME WILL COME AND WHEN IT DOES, WATCH OUT. CHANCES ARE, IT'LL BE THE LAST THING YOU EVER EXPECTED.
No intenten utilizar el ordenador para nada más... Enhorabuena, hasta que el relevo llegue... el futuro del proyecto está en sus manos.
Now do not attempt to use the computer for any - Congratulations, until your replacements arrive, the future of the project is in your hands.
Andere resultaten
Pero cuando llegué... el tren se había ido y él también.
Cuando llegué... el destructor estaba aquí.
Pero cuando llegué... el tren se había ido y él también.
Sabes, cuando llegué... la niña... el bebé estaba muerta.
You know, when I got there, the little girl was already dead.
Bueno... fui a encontrarme con él a su oficina... y cuando llegué... el estaba... el ya estaba muerto.
Okay so, I went to meet him in his office, and when I got there, he was he was already dead.
Porque cuando llegue la hora... él estará a tu lado.