Examples with "marchar... mientras" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Siento tener que marchar... mientras t sigues aqu respirando solo.
But I am sorry I have to leave... with you still breathing here.
Andere resultaten
Pero se tuvo que marchar hace tres días... y me pidió que cuidara de esto... mientras estuviera fuera.
He had to go on a trip three days ago, and he asked me to look after things while he was away.
Sí, supongo... mientras pasé mi verano en duelo y dejando marchar mi infancia, mis amigas estuvieron enamorándose y entrando en la edad adulta.
While I had spent my summer grieving And letting go of my childhood, My friends were falling in love and entering adulthood.
Pero se tuvo que marchar hace tres días... y me pidió que cuidara de esto... mientras estuviera fuera.
But he left 3 days ago, and asked me to take care of this place while he's away.
"Pepe" (DeVael Sergeant Pepper), hijo de nuestra Lucky y nuestro Yogui, está esperando a emprender el viaje hacia su nuevo hogar; mientras tanto hemos aprovechado para hacerle algunas fotos, ya veremos a ver si seremos capaces de dejarlo marchar...
"Pepe" (DeVael Sergeant Pepper), son of our Lucky and our Yogui, is waiting to start the trip to his new home; in the meanwhile we did some nice shots of him, we'll see if finally we can let him go...
Parece que alguien cree que maltraté a Keith... mientras estaba vivo.
It seems someone thinks I mistreated Keith while he was alive.
Tal vez notaste mis gritos... mientras Tony se pasaba el alto.
You may have noticed my screaming as Tony ran that light.
La baja cuna se muere de hambre... mientras tu imperio engorda.
The lowborn are starving... while your empire grows fat.
Tú te pudrirás aquí para siempre... mientras ese chico vive tu vida.
You will rot here forever... while that guy lives your life.
Uno pudo haber apagado la cámara... mientras el otro comenzaba aquí.
One could have cut the camera while the other started in here.
Algunas familias fueron devastadas... mientras que otras salieron sin un rasguño.
One family's devastated while another gets through this without a scratch.
Tal vez podrías conseguir algo para la cena... mientras estás fuera.
Perhaps you could get something for supper... while you're out.
Y pierde el control de ella... mientras más estresado se pone.
And he loses control of it the more stressed out he gets.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.