Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
moderar
moderate
temper
tone down
reduce
curb
dial back
mitigate
ease
dampen
tune down
dial down
chair
soften
tame
facilitate
modify
mind
tamp down
dampen down
throttle down
ease off
subdue
draw rein
mute
damp down
Para garantizar que la reunión transcurra sin problemas, yo me encargaré de moderar.
To ensure the meeting runs smoothly, I will step in and moderate.
Horacio intenta moderar el miedo a la muerte y el afán amoroso.
Horace tries to moderate the fear of death and love desires.
Aprendió a moderar su pasión al discutir política con los familiares.
He learned to tone down his passion when discussing politics with relatives.
Se aconsejó al escritor moderar su prosa ampulosa para mejorar la claridad.
The writer was advised to tone down the purple prose for better clarity.
Ella decidió moderar sus críticas para no herir sus sentimientos.
She decided to tone down her criticism to avoid hurting his feelings.
Se dio cuenta de que tenía que moderar su lenguaje frente a los niños.
He realized he had to tone down his language in front of the kids.
Para fomentar la colaboración, necesitaban moderar sus intereses competitivos.
To foster collaboration, they needed to tone down their competing interests.
Tuvo que moderar sus expectativas para evitar la desilusión en el proyecto.
She had to tone down her expectations to avoid disappointment in the project.
Después del incidente, tuvo que moderar su enfoque agresivo hacia la gestión.
After the incident, he had to dial back his aggressive approach to management.
La empresa decidió moderar sus planes de expansión debido a la incertidumbre económica.
The company decided to dial back its expansion plans due to economic uncertainty.
Para evitar disputas, el líder optó por moderar eficazmente la discusión.
To avoid disputes, the leader chose to police the discussion effectively.
Necesitamos moderar nuestras expectativas sobre la fecha de finalización del proyecto.
We need to dial back our expectations for the project's completion date.
Decidieron moderar sus exigencias después de darse cuenta de las limitaciones del proyecto.
They decided to slack their demands after realizing the project's constraints.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die moderar bevatten

! moderar el uso de v.
! go easy on
"You should go easy on the salt in your diet."
! moderar el tono v.
! keep one's voice down
"Please keep your voice down in the library."
! take something down a notch
"He decided to take the music down a notch."
! moderar el entusiasmo v.
! curb your enthusiasm
"Hold back eagerness so you won’t feel letdown if it falls through."
moderar el lenguaje v.
watch one's language
"Please watch your language; there are children sitting right behind you."
! watch one's mouth
"He was told to watch his mouth during the meeting."
moderar tus expectativas v.
moderate your expectations
"You should moderate your expectations about the project's success."
moderar tu comportamiento v.
moderate your behavior
"You need to moderate your behavior during meetings."
moderar las expectativas v.
temper one's expectations
"He tempered his expectations after hearing the news."
moderar su entusiasmo v.
curb one's enthusiasm
"She had to curb her enthusiasm about the surprise party."
! moderar su lenguaje v.
! mind one's language
"She always minds her language when talking to elders."
moderar el temperamento v.
mind your temper
"You need to mind your temper during the meeting."
moderar sus ambiciones v.
trim one's sails
"He had to trim his sails after the budget cuts."
moderar la justicia con misericordia v.
temper justice with mercy
"The judge decided to temper justice with mercy in the case."
sin moderar adj.
unmoderated
"His unmoderated anger scared everyone."
! moderar su actitud v.
! wind one's neck in
"He needs to wind his neck in at meetings."
moderar ideas v.
deradicalise
"The program aims to deradicalise former extremists."

Synoniemen voor moderar in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3539. Exact: 3539. Verstreken tijd: 48 ms.