En este modo sandbox, los jugadores reorganizan la ciudad virtual a placer.
In this sandbox mode, players rearrange the virtual city at pleasure.
El modo frenético del juego requiere reflejos rápidos y pensamiento veloz.
The rush mode of the game requires quick reflexes and fast thinking.
Abordó el proyecto de modo análogo, utilizando técnicas familiares para tener éxito.
He approached the project in a similar way, using familiar techniques to succeed.
De un modo u otro, debemos abordar los problemas en nuestra comunidad hoy mismo.
One way or another, we must address the issues in our community today.
De cierto modo, la película transmitió un mensaje complejo sobre la amistad.
In some manner, the movie conveyed a complex message about friendship.
Preguntó de qué modo se analizarían y reportarían los resultados.
She asked in what manner the results would be analyzed and reported.
En este modo, el sistema emitirá alertas ante cualquier actividad inusual.
In this mode, the system will output alerts for any unusual activity.
Este modo castiga machacar botones; cada entrada aleatoria te deja totalmente expuesto.
This mode punishes button mashing; every random input leaves you wide open.
Tuve que arrancarme del modo vacaciones y responder mis correos.
I had to tear myself away from vacation mode and answer my emails.
El modo vuelo nocturno es mi forma favorita de viajar por negocios.
The red-eye mode is my favorite way to travel for business.
Activar el modo avión impide que tu dispositivo reciba llamadas y mensajes.
Activating airplane mode keeps your device from receiving calls and texts.
Quitar la niebla de guerra en el modo espectador permite analizar cada decisión táctica.
Removing the fog of war in spectator mode lets viewers analyze every tactical decision.
Para ser híbrido, ese coche anda muy bien cuando activas el modo deportivo.
For a hybrid, that car certainly shifts when you switch to sport mode.