Examples with "nada... Era" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero no era un hombre muy atlético, no tenía muchos músculos ni nada... Era un hombre de carácter, de gran carácter.
But he was a not very athletically-built young man, certainly not muscular or anything... he was a man of character, of great character.
Cuando estábamos en el Colegio de Cambo, la improvisación no era nada... Era más importante jugar al fútbol.
Mi madre respondió como si tener mi periodo fuera nada... era horrible.
Y no había ni un rastro de humo ni nada... era un tesoro gastronómico escondido.
Tal vez la razón por la que no recordabas nada... era porque había empezado el proceso de fusión.
Sabes lo que quería, más que nada... era... un hombre al que Ben pudiera admirar... como... como a un padre.
You know what I wanted, more than anything was a guy that Ben could look up to. Like...
Nada... Era ir a buscar a Truman y nada más...
En el primer partido en la Bombonera no pasaba nada... era muy aburrido, un partido malo.
The first match was quite boring, a bad match.
Andere resultaten
Nada... eso era... era un punto.
Nunca sospeché que hubiera nada... Bueno... Era una amiga muy fiel, ¿sabes, James?
Nadie me decía nada... lo único era que matar era correcto.
No-one was telling me anything other than that killing is right.
No pasa nada... sabía que era un viaje sin retorno.
It's okay... I knew this was a one-way trip coming in.
Yo no recuerdo nada... solo era el técnico de computación.