Download for Windows Premium
Publiciteit
nada... pero un

Examples with "nada... pero un" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entonces, hasta la próxima vez, recuerden: Estado físico, cinturones de seguridad, y esto no tiene que ver con nada... pero un poco de pantalla solar nunca mató a nadie.
So until next time, remember: Cardio, seat belts, and this has nothing to do with anything... but a little sunscreen never hurt anybody.

Andere resultaten

No sé mucho sobre nada... peroun poco de prácticamente todo.
No, but I think there's one up in her apartment.
Mira, sé que no me debes nada... pero necesito pedirte un último favor.
Look, I know you don't owe me anything.
No estoy insinuando nada... pero hay un lugar al que puedes ir... y tienen programas.
I'm not saying anything... but there is a place where you can go and... they have programs.
Nada... Pero tengo un conocido que podría estar interesado en invertir en tu campaña.
Nothing. But I have an acquaintance who would be interested in investing in your campaign.
Sí, Susan. Escucha, no quiero sonar grosero o nada... pero este es un momento pensado para dos.
I don't want to sound rude or anything, but this is really a moment that's meant for two.
Señorita, no me estoy quejando ni nada... pero ¿no está un poco frío para usar un bikini?
Miss, I'm not complaining or anything... but isn't it a little cold to be wearing a bikini?
No puedo prometer nada... pero si vemos un lugar...
I CAN'T MAKE ANY PROMISES, BUT IF WE SEE A PLACE.
También tenemos miedo porque dicen que la caixa, actualmente no paga nada... pero si tienes un seguro y por inundación cubre 100% no se pueden negar.
We are also afraid because people say that La Caixa is not paying anything currently... but if you have flood insurance cover and it covers 100% they should not deny.
Llamé a la policía, y han buscado por todas partes... pero han pasado 48 horas y aún no hay nada... pero luego un técnico de criminalística me apartó... y dijo que debía hablar contigo sobre esto.
I called the ccpd, and they have been looking everywhere, but it's already been 48 hours, and still nothing, but then a crime scene technician pulled me aside and said that I needed to talk to you about this.
Digo, no sueno nada así... pero es un personaje gracioso.
I mean, I sound nothing like that, but it's a fun character.
Scofield, no se a que estés acostumbrado... pero nada menos que un filete miñón va a funcionar conmigo.
Scofield, I don't know what you're used to, but anything short of a filet mignon is not going to cut it with me.
Todavía no puedo leer mentes ni nada así todavía... pero tengo un sexto sentido.
I can't read minds or anything yet, but I do have a sixth sense.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor nada... pero un in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 6549042. Exact: 1. Verstreken tijd: 2931 ms.