Examples with "no... en esa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hernán Gabrielli: Mira, en esa época también hubo un avistamiento de otro oficial cerca de Calama, pero no... en esa época estaban los aviones vampiros.
Hernan Gabrielli: Look, at that time there was also another sighting by a functionary near Calama, but no... that was the age of the Vampire aircraft.
Andere resultaten
No necesitaremos tu compañía... en esa segunda etapa.
No sé... en esa dirección creo.
No se sabe - No, bueno... en esa época los cristales eran más caros.
No. Well, glasses are more expensive during the period, you know.
No... - Ambos la vimos en esa cueva.
No... esa cosa en mi casa no, gracias.
No... estoy solo en esa oscuridad.
No... I'm alone in 're not alone, Will.
Tú no... no puedes ponerte en esa situación Virginia.
No... detecto ningún DRD en esa sección.
Al fin de cuentas, no creo... en toda esa fantasía de encontrar un amor verdadero.
En serio? Si. Y además, porque no creemos... en toda esa basura papal, podemos tomar precauciones.
Really? - And what's more, since we don't believe in all that papist claptrap, we can take precautions.
No, esa... en el escenario.
You don't even know me.
que pienso que no es justo ponerlo... en esa posición.
That I just don't think it's fair to put him in that position.