Examples with "no... luego" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... luego dirá que hay crisis.
Ya sabes, yo digo que quiero entrar, tú me dices que no... luego te amenazo con decirle a alguien sobre lo que pasa aquí.
You know, I say I want in, you say no... then I threaten to tell somebody about what's going on here.
Tenían 2 bd (1/1 bloqueo eléctrico) y viajábamos con amigos, así que me dije, ¿por qué no... luego leí las críticas.
They had a 2bd (1/1 lockout) and we were traveling with friends, so i said why not... then i read the reviews.
No... Luego comienza a escribir en inglés.
Oh, no... luego lo arreglamos, no te preocupes por eso ya encontraré algo.
I'll take your measurements and find you something.
Andere resultaten
En plan no, no, no... no sé qué, no sé qué... no, no, no, tal pascual... Luego hablábamos mucho por Whatsapp y todo esto.
I was like, "No, no, no..." Then we talked a lot through WhatsApp.
No recuerdo mucho... luego de ser atacados la primer noche.
No, fui refugiada... luego me adoptaron legalmente y vine aquí.
No, I was fostered out then legally adopted and I came here.
No estoy tan seguro... luego de sólo una batalla.
No... Y luego tiraba de la puerta, pero no logró abrirla.
He pulled the door, but could not open it.
No... Y luego él se marchó de la habitación de su hijo.
And then he left his son's room.
Te diré algo y... luego no tendrás que verme más.
Then you won't have to deal with me anymore.
Casi no estabas presente... luego de su muerte.