Examples with "normalmente un programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Normalmente un programa informático compacto y especializado que los usuarios descargan con sus dispositivos móviles.
Typically a small, specialized programme which users downloaded onto their mobile devices.
El tratamiento del asma debe seguir normalmente un programa escalonado, debiéndose controlar clínicamente la respuesta del paciente y mediante pruebas de función pulmonar.
The management of asthma should normally follow a stepwise programme and patient response should be monitored clinically and by lung function tests.
Durante el período de dos o tres años que abarcaba normalmente un programa para estudiantes se podían desarrollar, construir y lanzar satélites.
Small satellites can be developed, built and flown within the duration of a student programme, which typically lasts two to three years.
Normalmente un programa se inicia con un análisis de una amplia gama de cultivos existentes y a veces de variedades cercanas silvestres de plantas con características atractivas.
A program usually starts with screening a wide range of existing cultivars and sometimes wild relatives for plants with desirable characteristics.
Este box es normalmente un programa que muestra un índice de las noticias para cada sitio y permite mantenerlo actualizado, controlando las novedades en el sitio correspondiente, según un intervalo de tiempo establecido con anterioridad.
This container is usually a programme which shows a news index for every site and keeps it updated controlling news on the respective site at a pre-set time intervals.
Las empresas que contratan los viajes de incentivos eligen normalmente un programa todo incluido, para que los empleados no tengan que pagar por casi nada, y un viaje normal incluye billetes de avión, alojamiento hotelero, transporte y manutención.
The businesses who arrange the incentive trips normally opt for a fully inclusive programme which reduces the need for staff to pay for anything whilst away, so a trip would include flights, hotel accommodation, transportation and food.
un proyecto de borrador de los temas que debe comprender normalmente un programa de formación de dos días y medio de duración, y
A draft outline of subject areas to be covered in a typical two and a half day training programme, and
¿Cuánto dura normalmente un programa de prácticas en el extranjero?
¿Por qué? -Tienen sus razones, pero... normalmente un programa escoge el exilio antes que ser borrado.
Why? - They have their reasons... but usually a program chooses exile when it faces deletion.
Además de la selección inicial y de la formación, en cada cárcel hay normalmente un programa de formación profesional para los funcionarios penitenciarios.
In addition to the initial selection and training, each prison has a regular training schedule for Correctional Officers.
Normalmente un programa de dos años, el MBA se puede ganar con solo un año adicional de trabajo de curso por los candidatos de grado conjunto que son estudiantes en la Facultad de Derecho.
Normally a two-year program, the M.B.A. may be earned with only one additional year of coursework by joint-degree candidates who are students at the Law School.
Los Festivales de la Liberación (¡gratuitos!) que se celebran por todo el país tienen normalmente un programa bastante bueno.
The free Liberation festivals that are held throughout the country always offer excellent artists.
Si en un sistema se lanzaban dos copias del mismo programa, parecía interesante que, dado que normalmente un programa no modifica su código, que los procesos compartieran el código, sin necesidad de tener varias copias en memoria.
If, in the same system, two copies of the same code were launched, it appeared interesting that two processes could share code because normally a program does not modify its own code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.