Vertaling van "nuevo... En" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y ahora resulta que ya no tendré que trabajar de nuevo... en mi plan de cinco años. Racionaliza eso a cinco horas menos.
And the silver lining is now I don't have to work out my five-year plan again. Streamlined that down to about five hours.
¿Recuerdas que ella dijo... que nos encontraríamos de nuevo... en un día soleado?
Remember how she said That we would meet again Some sunny day
Hay un nuevo... en la sala de estar, papá, en la escuela de la Sra. Goddard.
There is a new parlor boarder, Papa, - at Mrs. Goddard's school.
Esa fiesta de Año Nuevo... en casa de su familia, el 1.º de enero, ¿era un evento anual?
Your family's New Year's party on January 1st - Was that an annual thing?
Con nuestro salto a Asia, nuestro espíritu y nuestra fuerza resurgirán de nuevo... En Europa éramos rémoras y esclavos, mientras que en Asia seremos los amos.
With our push towards Asia we will have a renewed upsurge of spirit and strength... In Europe we were hangers-on and slaves, while in Asia we shall be the masters.
Me ayudó a vivir de nuevo... en París, Barcelona, Roma.
He helped bring me back to life... in Paris, Barcelona, Rome.
Solo mira el gráfico de nuevo... En un negocio tradicional inviertes mucho dinero, tiempo y esfuerzo desde el principio pero estás limitado a vender uno o dos productos.
Just watch the graphic again... In a traditional business you invest a lot of money, time and effort right from the start but you're limited to sell one or two products.
Y ahora quiero pasarme de nuevo... En un hilo roto En un hilo roto
And now want to hand me down again... On a broken thread On a broken thread
Basta con un simple haz de luz para que entren en un mundo nuevo... En Philips no fabricamos simplemente productos de iluminación para habitaciones de niños, sino que creamos portales abiertos a la imaginación de tu hijo.
A simple beam of light is all it takes for them to enter a new world... At Philips we don't just make kids bedroom lighting, we create portals to your child's imagination.
¡Tengo que empezar de nuevo! Fluttershy: Todas tendremos que empezar de nuevo... En una nueva aldea.
Now I have to start over. Fluttershy: We're all going to have to start over, in a new village.
Pero te veré de nuevo... en la próxima reunión del ayuntamiento.
But I'll see you again at the next council meeting.
O se convierte de nuevo... en una variedad de distinta forma.
Or turns up again in a variety of different shapes.
Pero soy el vecino nuevo... en un pueblo pequeño.