Al centrarse en métricas objetivas, el equipo mejoró su estrategia.
By focusing on objective metrics, the team improved their strategy.
La construcción pasiva puede hacer que las oraciones suenen más objetivas en ocasiones.
The passive construction can sometimes make sentences sound more objective.
Procesos derivados de la extinción de los contratos de trabajo por causas objetivas.
Processes derived from the extinction of the employment contracts for factual causes.
Se le dijo que sus respuestas fueran objetivas y breves.
You were told to keep your answers factual and short.
La imparcialidad del pacificador permitió resoluciones objetivas en conflictos complejos.
The peacemaker's impartiality allowed for unbiased resolutions to complex conflicts.
La información y las opiniones que emitimos son objetivas y honradas.
The information and opinion we deliver is unbiased and honest.
Las diferentes lentes objetivas ofrecen distintos niveles de aumento para vistas detalladas.
Different objective lenses provide varying levels of magnification for detailed views.
Su lealtad ciega al equipo impide discusiones objetivas sobre sus defectos.
His one-sided loyalty to the team prevents objective discussions about its flaws.
Una perspectiva limitada a menudo refleja sesgos personales y no verdades objetivas.
A narrow view often reflects personal biases and not objective truths.
Por supuesto, que hay razones objetivas para las subidas de precios.
Of course, that there are objective reasons for price increases.
Y otras preguntas objetivas que puedan influir en su decisión de compra.
Among other objective questions that may influence the decision to buy.
Por una serie de razones objetivas, la propuesta no fue aprobada.
A number of objective reasons, the proposal was not approved.
Las empresas pueden recurrir a la consultoría de gestión para obtener perspectivas objetivas de terceros.
Companies may turn to management consulting for objective third-party perspectives.