El origen de la receta es a menudo objeto de debate culinario.
Whence the recipe originated is often a subject of culinary debate.
Su apariencia enclenque lo convirtió en objeto de burlas constantes en la escuela.
His sickly demeanor made him the subject of relentless teasing at school.
Los registros después de ese horario serán objeto de un cargo adicional.
Arrivals after the scheduled time are subject to an additional fee.
Spravato contiene esketamina y puede ser objeto de abuso y uso ilícito.
Spravato contains esketamine and may be subject to abuse and diversion.
No permitas que tu preciada posesión se convierta en objeto de burla.
Don't let your special possession become an object of mockery.
El reloj es un objeto de arte que evoluciona con el tiempo.
The watch is an object of art that evolves with time.
En muchas culturas, el simio ha sido objeto de mitos y leyendas.
In many cultures, the ape has been a subject of myths and folklore.
El botín de guerra era objeto de intriga y especulación entre los historiadores.
The spoils of war were a subject of intrigue and speculation among historians.
Se dice del metal que contiene hierro y es objeto de corrosión.
Describes a metal that contains iron and is subject to corrosion.
A veces el objeto de un 'peer review' fue específico.
Sometimes the subject of a 'peer review' was specific.
Este tema podría ser objeto de un amplio estudio de la literatura.
This topic could be the subject of an extensive literature survey.
Yo aquí de nuevo, frente al oscuro objeto de mi deseo.
Me here again, facing the obscure object of my desire.
Se excluyen como objeto de referéndum las decisiones ajenas al ámbito municipal.
Decisions outside the municipal scope are excluded as object of referendum.