El colegio está al máximo, con todas las aulas completamente ocupadas.
The school is at full stretch, with every classroom completely occupied.
Los grupos de derechos humanos condenaron los métodos de intimidación del ejército en las aldeas ocupadas.
Human rights groups condemned the military's intimidation methods in the occupied villages.
La cohesión de equipo suele quedar en un segundo plano en empresas muy ocupadas.
Team building often gets pushed to the back burner in busy companies.
Intenta estar al tanto de sus hermanos a pesar de sus vidas ocupadas.
He tries to keep in touch with his siblings despite their busy lives.
Señaló el cartel con el codo, ya que tenía las manos ocupadas.
He pointed to the poster using his elbow, as his hands were full.
Hacer horas extra durante temporadas ocupadas es lo normal en trabajos de tienda.
Working overtime during busy seasons is par for the course in retail jobs.
Llevaron palillos para mantener sus bocas ocupadas durante la reunión.
They brought along chewing sticks to keep their mouths busy during the meeting.
Con nuestras agendas ocupadas, las cenas familiares son escasas últimamente.
With our busy schedules, family dinners are few and far between lately.
Apenas se ven, si es que lo hacen, debido a sus agendas ocupadas.
They rarely see each other, if ever, given their busy schedules.
A veces no valoramos a los amigos que nos apoyan debido a nuestras vidas ocupadas.
Friends who support us are sometimes taken for granted in our busy lives.
Siempre sacan tiempo el uno para el otro, a pesar de sus vidas ocupadas.
They always make time for each other, despite their busy lives.
Puedo preparar comidas sencillas en menos de treinta minutos en las noches ocupadas.
I can make simple dishes in under thirty minutes on busy weeknights.
Disfruta de una comida sencilla de arroz y frijoles en las noches ocupadas.
He enjoys a simple meal of rice and beans on busy nights.