Puede que los museos locales ofrezcan programas específicamente para gente con demencia.
Local museums may offer programs specifically for people with dementia.
Afortunadamente, muchos estados tienen opciones de asistencia financiera diseñadas para ayudar aquellas familias que se encuentran con dificultades financieras, y puede que algunas áreas ofrezcan programas especialmente para padres/madres solteros/as.
Fortunately, many states have financial assistance options in place designed to help those families facing financial difficulties, and some areas may offer programs specifically for single parents.
El Comité recomienda al Estado Parte que respete la libertad de los padres de elegir el tipo de educación que deseen para sus hijos y de elegir escuelas privadas que ofrezcan programas a la altura de sus expectativas en lo que respecta a la cultura y los idiomas.
The Committee recommends that the State party respect parents' freedom to choose the type of education they wish for their children and to choose for their children private schools that offer programmes meeting their expectations in terms of culture and language.
Estimación para 2006-2007:15 instituciones de enseñanza superior que ofrezcan programas
Pero en los últimos años, hemos experimentado cómo el gobierno ha ido tratando de presionar a las instituciones religiosas para que ofrezcan programas y servicios que son contrarios a su misión religiosa y a sus enseñanzas morales.
But in recent years, we have been finding that the government is trying to pressure religious institutions into offering programs and services that are contrary to their religious mission and moral teachings.
Los procedimientos rápidos para los emisores admitidos a cotización en un mercado regulado y que frecuentemente captan fondos en esos mercados requieren la introducción a nivel comunitario de un nuevo formato de folletos que ofrezcan programas o valores hipotecarios y un nuevo sistema de documento de registro.
Fast-track procedures for issuers admitted to trading on a regulated market and frequently raising capital on these markets require the introduction at Community level of a new format of prospectuses for offering programmes or mortgage bonds and a new registration document system.
Busque en Internet información de hoteles y atractivos turísticos que ofrezcan programas para niños.
Search Internet for information on hotels and tourist attractions that offer programs for children.
Entidades como Asobancaria resaltan la necesidad de que tanto la academia como las entidades especializadas "ofrezcan programas que profundicen el conocimiento de los productos derivados y sus beneficios", (Asobancaria, 2013).
Entities as Asobancaria highlight the necessity for both academia and specialized institutions "to offer programs that deepen knowledge of derivative products and their benefits" (Asobancaria, 2013).
También es posible que las jurisdicciones locales ofrezcan programas de incentivos adicionales.
Additionally, local jurisdictions may also have incentive programs.
Los consumidores locales también están siendo atraídos por compañías que ofrezcan programas de responsabilidad social.
Local consumers are also being attracted by companies that offer social responsibility programs.
Contribuciones sustantivas a la creación de redes entre las instituciones de cada región que ofrezcan programas de formación ambiental.
Substantive contributions to networking among institutions in each region offering environmental education programmes.
La idea es centrar los recursos en pocas instituciones que ofrezcan programas de enseñanza superior de calidad.
The idea is to focus resources on few institutions offering quality higher education programs.
Proporcionamos la información más básica sobre el recurso y no podemos garantizar que se ofrezcan programas o servicios específicos.
We provide the most basic information about the resource and cannot guarantee specific programs or services offered.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.