We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to formulate programmes
in developing programmes
for the formulation of programmes
for designing programmes
to develop programmes
se necesitan nuevas estructuras y organismos para formular programas de medidas y planes con los siguientes objetivos y posibilidades
new structures and bodies are needed to formulate programmes of measures and schemes with the following objectives and possibilities
En circunstancias normales, dejando aparte un 25% de la reserva no programada, 70.076.000 dólares pueden utilizarse para formular programas con un gasto prorrateado anual de 14.015.000 dólares.
In the normal course, leaving aside a 25 per cent unprogrammed reserve, $70,076,000 can be used to formulate programmes with an annual pro rata expenditure of $14,015,000.
Observando con satisfacción las iniciativas de los gobiernos y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para formular programas de lucha contra la trata de seres humanos, en particular de mujeres y niñas,
Welcoming the efforts of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations in developing programmes to combat trafficking in human beings, in particular women and girls,
Se analizaban mejor las situaciones de los países, como en Viet Nam, donde las actividades de las Naciones Unidas se centraban en las zonas más pobres, o Mozambique, donde los organismos colaboraban con el Gobierno para formular programas de lucha contra el VIH/SIDA.
There was a better analysis of country situations, as for example in Viet Nam, where United Nations activities were focused on poorer areas, or Mozambique, where agencies were working with the Government in developing programmes for HIV/AIDS.
Coordina la asistencia que presta la CEPAL a los organismos de ejecución y a los gobiernos, a petición de éstos, y ayuda a preparar el material de antecedentes necesario para formular programas y proyectos.
Coordinates the assistance provided by ECLAC to executing agencies and Governments, at their request, and assists in the preparation of background material required for the formulation of programmes and projects.
El Programa de Acción establece por tanto una base común para formular programas y proyectos que apoyen la creación de capacidad productiva en el sector agrario y en pro del desarrollo rural, en actividades tanto agrícolas como no agrícolas.
The Programme of Action therefore provides a common ground for the formulation of programmes and projects that support the building of productive capacities in the agricultural sector and rural development, in both farm and non-farm activities.
La Ley también creó un consejo interinstitucional para formular programas y proyectos.
En esa ocasión, la Administración había declarado que se habían emprendido medidas para formular programas en los que participara un mayor número de investigadores de los países en desarrollo.
The Administration had then stated that action had already been initiated to formulate programmes which would involve more developing country-based researchers.
Los centros regionales del PNUD se aprovecharán como recurso técnico para formular programas y para seguir ampliando los conocimientos de la oficina en el país.
UNDP Regional Centres will be tapped as a technical resource for the formulation of programmes and for continued knowledge development in the country office. Annex.
Las contribuciones en especie del sector privado se han utilizado para formular programas concretos.
Ya se han iniciado estudios para formular programas de capacitación y determinar medios de financiación.
Studies have already been initiated to establish training programmes and means of financing.
La información estadística precisa es un instrumento importante para formular programas de asistencia a los refugiados.
Accurate statistical information is an important tool for formulating refugee assistance programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.