Examples with "para... Al" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El Oscar para el mejor neurotransmisor en un papel dramático es para... Al enseñar a los estudiantes sobre neurotransmisores, desarrolle pequeños guiones que incluyan a los estudiantes actuando los roles de neurotransmisores, enzimas, y medicamentos psicotrópicos.
The Oscar for best neurotransmitter in a dramatic role goes to... In teaching students about neurotransmitters, develop short skits that involve students enacting the roles of neurotransmitters, enzymes, and psychotropic medications.
Andere resultaten
Para mí... al comer más verduras, mi salud mejora.
For me... when eating more vegetables, my health improves.
En primer lugar, pido permiso para llamar... al marido de Sonia.
Realizamos cursos de paramotor, tanto de iniciación al para...
Papá, también ya pasó la fecha para inscribirme... al próximo semestre.
Dad... The deadline to pay and enroll for next semester also passed.
Usó un artefacto para desaparecer... al instante que apareciste.
He used an artifact to disappear the instant that you showed up.
Le daría suficiente dinero como para mantenerse... al menos con lo básico.
Give her enough money to live on... at least the basics.
Piensen en todo el tiempo libre que tendrá para... jugar al tenis.
Think of all the free time you'll have to play tennis.
Perderemos el alma de Danny para siempre... al amanecer.
Puedo hacer dos impresiones para... prótesis, así al menos podrás caminar.
I make two prints for prosthetics so at least you can walk.
Wow... así que puedes habilitar y para racionalizar... al mismo tiempo.
So you can enable and rationalize at the same time.
La Chica Láser diría cualquier cosa para salvar... al hombre que ama.
Laser Lady would say anything to save the man she loves.
Llamaré a la detective Palea para darle la información... al final.