Examples with "particular programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La disposición del edificio apoya su particular programa y lo conecta con su entorno heterogéneo.
The layout of the building supports its unusual program, and connects it with its heterogeneous surroundings.
Los expertos han informado sobre este particular programa traicionero que inicializa la realización de varias prácticas poco éticas, al obtener, en primer lugar, un control completo sobre todo el sistema y luego inundar toda la pantalla de su dispositivo con interminables anuncios intrusivos.
Experts have reported this particular treacherous program initializing the conduction of several unethical practices via firstly gaining complete control over entire system and then flooding it's entire device's screen with endless intrusive advertisements.
Este resultado podría deberse al particular programa de muda presente en Thraupidae, que incluye una única muda post-reproductiva completa.
This result may be a consequence of the particular molt program of tanagers that includes only a complete post-reproductive molt.
De 1929 hasta 1952 ejerció como profesor de arte en algunos centros de Nueva York, para lo cual desarrolló un particular programa de enseñanza.
From 1929 to 1952 he taught art at a few New York centres, for which he developed his own teaching programme.
El Baby Club específico para niños de entre 0 y 2 años también ofrece su particular programa para esta etapa de vida.
The Baby Club is specifically for children between 0 and 2 years and we also have a particular program just for them.
A este particular programa se añade las peculiares condiciones previas de ubicación: entre el acceso a Madrid por la carretera de Francia y el arroyo de Valdebebas, en una zona aislada y con cierta pendiente.
To this particular program is added the peculiar preconditions of location: between the access to Madrid by the road of France and the Valdebebas stream, in an isolated area with a certain slope.
En 1988, después de dos años de oración y planeación, los Lynch se movieron a Harlingen, Texas para dar inicio a este particular Programa de Capacitación TMP para Líderes de habla hispana del mundo entero.
In 1988, following two years of prayer and planning, they moved to Harlingen, Texas to begin TMP's unique international Spanish language training program.
El reciente anuncio de la Oficina Europea de Patentes (EPO) acerca del lanzamiento de un programa piloto PPH con las oficinas de patentes de Canadá, México y Singapur, vuelve a sacar a la actualidad este particular programa.
The recent announcement from the European Patent Office (EPO) regarding the launch of a PPH pilot programme with the patent offices of Canada, Mexico and Singapore bring this particular programme back to the forefront.
Andere resultaten
Mejoramiento de los servicios educativos, en particular programas de alfabetización para mujeres y niñas.
Además, ha dado lugar a nuevos tipos de productos, en particular programas de ordenador y base de datos.
It has also led to the emergence of new types of works, notably computer programs and databases.
Se consideró que ONU-Mujeres había logrado buenos resultados utilizando mecanismos de coordinación, en particular programas conjuntos.
UN-Women was assessed as having worked well through coordination mechanisms, particularly joint programmes.
Es una aplicación segura y protegida, que está libre de varias amenazas nocivas, en particular programas de malware o vengativas.
It's a safe and secure app, which is free from various harmful threats including malware or vindictive programs.
El Ministerio concede financiación por separado a las organizaciones que puedan llevar a cabo intervenciones sostenibles, en particular programas de repatriación.
The Ministry issued separate funding to organizations that could offer sustainable intervention, in particular repatriation programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.