No puede pasarse toda la vida de luto y vivir de recuerdos.
She can't spend entire life mourning and living with memories.
Es fácil pasarse el día entero en este paraíso de las compras.
You can easily spend a whole day in this shopping paradise.
Por tanto, cada posición del texto puede pasarse a varios front-ends gráficos.
Therefore, every text position can be passed between various graphical frontends.
Este problema de la piel puede pasarse de padres a hijos.
This skin problem can be passed on from parents to a child.
Variedad muy precoz, especial para mercado con excelente resistencia a pasarse.
Very early variety, special market with excellent resistance to spend.
Tu hermano acaba de pasarse una hora diciéndome lo increíble que eres.
Your brother just spent an hour telling me how amazing you are.
Puede pasarse horas explorando los monumentos y paseando por los museos.
You can spend hours exploring the monuments and wandering through the museums.
El balón siempre tiene que pasarse en paralelo o hacia atrás.
The ball always has to spend in parallel or backward.
Podrían pasarse toda su vida sintiendo que en algo son distintas.
They might spend their whole lives sensing they are somehow different.
Uno no puede pasarse todo el tiempo sumido en su trabajo.
You can not spend all your time mired in your work.
Estas empresas suelen pasarse años investigando antes de desarrollar su primer producto.
Such firms often spend years performing research to develop a first product.
Es fácil imaginar pasarse relajadas tardes de verano en tu tumbona de agua.
It's easy to imagine spending lazy summer afternoons in your Chaise.
No es muy agradable pasarse la vida en la cárcel, Michael.
It's not very nice spending your life in jail, Michael.