The bust led to a major haul, changing the dynamics of local crime.
La redada condujo a un importante decomiso, cambiando la dinámica del crimen local.
The game console is bust, and the warranty expired last month.
La consola de juegos está rota y la garantía expiró el mes pasado.
The strong wind can bust branches off the trees in an instant.
El viento fuerte puede arrancar las ramas de los árboles en un instante.
She loves weddings because she can bust a groove with her friends.
Le encantan las bodas porque puede echarse unos bailes con sus amigas.
Every time he imitates our teacher, I bust a lung laughing.
Cada vez que imita a nuestro profesor, me muero de risa.
My coworkers bust my chops whenever I bring a salad for lunch.
Mis compañeros se meten conmigo cada vez que traigo ensalada para comer.
Lack of customers made it inevitable that the shop would bust soon.
La falta de clientes hizo inevitable que la tienda cerrara pronto.
Many entrepreneurs fear their projects might bust if the economy worsens.
Muchos emprendedores temen que sus proyectos puedan fracasar si la economía empeora.
Stop overthinking it and just bust a move with your business idea.
My coworkers bust my balls about my coffee addiction every morning.
Mis compañeros me toman el pelo por mi adicción al café todas las mañanas.
If you keep pushing the limits, you might bust that expensive equipment.
Si sigues forzando los límites, podrías estropear ese equipo costoso.
Make sure you don't bust the eggs while packing them for transport.
Asegúrate de no romper los huevos mientras los empacas para el transporte.
I discovered that my phone was bust after dropping it on the floor.
Descubrí que mi teléfono estaba inservible después de dejarlo caer al suelo.