Examples with "pensar que... Espera" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No, sólo ocasiones como éstas te hacen pensar... Espero que lo hagan mejor que nosotros.
No, just occasions like these make you think... I hope they do better than us.
Me dio qué pensar... espero que al menos a uno de ustedes, también =) Disfrutemos de lo que tenemos, y demos gracias al mundo por darnos lo que todos se merecen, y solo unos pocos tienen.
I hope at least one of you, too =) Let's enjoy what we have, and thank the world for giving us what everyone deserves, and only few owns.
Me dio qué pensar... espero que al menos a uno de ustedes, también =) Disfrutemos de lo que tenemos, y demos gracias al mundo por darnos lo que todos se merecen, y solo unos pocos tienen.
I hope at least one of you, too =) Let's enjoy what we have, and thank the world for This morning I woke up because of my brother.
No pensarás... que el Némesis espera hasta que la ciudad esté desierta.
You don't think... the Nemesis are waiting until the town is deserted to come out?
Mira, como eres parte del equipo quizás deberías pensar... Espero no tardar.
Look, since you're part of the team, maybe you should think about... Won't be long.
Después de la rehabilitación, debes pensar en cosas como... Espera, estás diciendo su casa tiene acceso para sillas de ruedas.
Following rehabilitation, you have to think about things like... Wait, you're saying... your home to be wheelchair accessible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.