Vertaling van "pero... Vaya" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y sé que lo entiendes, pero... Vaya, Seg, es impresionante.
We never ask for mercy. Well, Seg, this is impressive.
Y sé que lo entiendes, pero... Vaya, Seg, es impresionante.
Well, Seg, this is impressive.
Para nada, pero... Vaya, estamos apanados.
Dudo que tenga las tardes libres, pero... Vaya, eso es servicio.
Y sé que lo entiendes, pero... Vaya, Seg, es impresionante.
the Council. I know you understand, but... Well, Seg, this is impressive.
Bueno, es increíblemente amable de su parte, pero... Vaya, es Dexter.
So help me, Dexter, if you say another word, I'll... I'm through, Red.
Equivocado Equivocado Equivocado Equivocado Equivocado Sí, había pensado que podía ser eso, pero... Vaya, no entiendo por qué las señoritas Shida y Momosaka pierden el tiempo contigo.
Nunca hemos hablado de eso, pero... vaya.
Pero... Vaya, no puede sospechar.
But- Go, he mustn't get suspicious.
No es muy profunda, pero... vaya.
Podría haber tenido un pequeño problema pero... vaya, no sé por qué acabo de decir eso.
Might have had a little bit of problem, but...
Pero... Vaya grupo de desleales.