Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
pon... pon... pon tus

Examples with "pon... pon... pon tus" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aquí, solo pon... pon... pon tus brazos arriba.
Here, just put... put... put your arms up.

Andere resultaten

Sentirás más compasión si te pones en su lugar por un rato.
You'll feel more compassion if you stand in their shoes awhile.
Pon la radio en campaña electoral y verás cómo saltan chispas sin parar.
Turn on talk radio during election season and the fur flies nonstop.
Pon en marcha la maquinaria del taller para comenzar la producción.
Fire up the machinery in the workshop to start production.
Abre las ventanas y pon música para quitar la mala onda.
Open the windows and play some music to get the funk out.
Pon tu ropa deportiva en remojo para eliminar el olor a sudor.
Put your sports clothes in soak to get rid of the sweat smell.
Pon algo movido para bailar a lo loco mientras limpiamos la casa.
Put on something upbeat so we can jam out while cleaning the house.
Si te pones de morros siempre, la gente dejará de contar contigo.
If you get the hump every time, people will stop including you.
Vale, pues, pon la película mientras yo preparo unas palomitas.
Go on then, put the movie on while I make some popcorn.
Antes de hacer promesas, pon por escrito cuáles son realmente tus metas.
Before making promises, set pen to paper and list your actual goals.
Si realmente le pones ganas, el proyecto va a brillar.
If you really have your heart in it, the project will shine.
Vivir con compañeros de piso no está mal una vez que pones límites claros.
Living with roommates is not so bad once you set some clear boundaries.
Si de verdad pones empeño en algo, puedes aprender japonés.
If you really put your mind to it, you can learn Japanese.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 69725. Exact: 1. Verstreken tijd: 185 ms.