Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Turn
/tɜrn/
/tɜː n/
Turn dead time into an opportunity to connect with colleagues and build relationships.
Convierte el tiempo muerto en una oportunidad para conectar con colegas y fortalecer relaciones.
Turn your favorite epic space opera into an ultimate drinking game.
Convierte tu ópera espacial épica favorita en el mejor juego de beber.
Turn off the heat and pour the carbonara into a serving dish.
Apagar el fuego y verter la carbonara en un plato para servir.
Turn off the radio or television when talking to your child.
Apague el radio o la televisión cuando le habla a su niño/a.
Turn the mower on and place in the highest cutting position.
Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de corte más alta.
Turn the 'Inhaler usage' toggle on by tapping it.
Encienda el botón «Uso del inhalador» al tocar sobre él.
Turn your great ideas into successful products faster than ever before.
Convierta sus grandes ideas en productos de éxito más rápido que nunca.
Turn the kitchen into a disco and invite the whole family.
Convierta la cocina en una discoteca e invite a toda la familia.
Turn your dream of having a beach wedding into a reality.
Convierte tu sueño de realizar tu boda en la playa una realidad.
Turn off heat and whip to a froth just before serving.
Apaga el fuego y bate a punto de nieve antes de servirlo.
Turn your business into a growth powerhouse with one simple insight.
Convierta su negocio en un motor de crecimiento siguiendo un principio simple.
Turn your website into a global tool translated into different languages.
Convierte tu página web en una herramienta global traducida a diferentes idiomas.
Turn complex telematics and futuristic vision into scalable and intuitive solutions.
Convierta la visión telemática y futurística compleja en soluciones escalables e intuitivas.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Turn: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

turn a page v.
dar vuelta a la página
"He turned a page to continue reading the thrilling novel."
turn around v.
darse la vuelta · girar
"She asked him to turn around and face her."
turn off v.
apagar · desconectar
"Please turn off the computer before leaving."
turn the page v.
pasar la página · voltear la página
"She turned the page to continue the story."
it's the turn of exp.
le toca a
"It’s the turn of Maria to choose the movie."
take a turn v.
girar · tomar un giro
"We need to take a turn at the next intersection."
turn a corner v.
girar en una esquina
"The car will turn a corner at the next street."
turn down v.
doblar · voltear hacia abajo
"He turned down the collar of his shirt."
turn green v.
ponerse verde · volverse verde
"The traffic light will turn green soon."
turn him over v.
dar la vuelta · voltear
"The nurse had to turn him over gently."
turn in v.
entregar · presentar
"She will turn in her assignment tomorrow."
turn inside out v.
dar la vuelta · voltear
"She turned the sweater inside out to check the label."
turn on v.
prender · encender
"She turned on the radio to catch the morning news."
turn on the heat v.
encender la calefacción
"She turned on the heat to warm up the room."
turn over v.
voltear · dar la vuelta
"She turned over the pancake to cook the other side."
turn round v.
darse la vuelta · volverse
"She turned round to see who called her."
turn something upside down v.
voltear · dar la vuelta
"He turned the box upside down to empty it."
turn sour v.
agriarse · echarse a perder
"The milk will turn sour if left out of the fridge."
turn the other way v.
darse la vuelta · voltearse
"She turned the other way to avoid the wind."
turn things over v.
darle la vuelta · voltear
"She decided to turn things over to find the label."

Synoniemen voor Turn in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
measuring tape: flexible tool for measuring length or distance
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

to turn +10k
in turn +10k
turn to +10k
turn on +10k
turn into +10k
turn out +10k

Resultaten: 232889. Exact: 232889. Verstreken tijd: 1061 ms.