Deberán preverse vías seguras para entrar y salir de la excavación.
Safe routes into and out of the excavation must be provided.
Deberán preverse equipos adecuados para desinfectar las ruedas de los vehículos.
Adequate facilities must be provided for the disinfecting of vehicle wheels.
Es de preverse fuertes contracciones del PBN en los próximos trimestres.
Strong contractions of the GDP are to be expected in the coming quarters.
Sea consciente de que no podrán preverse anticipadamente todas las necesidades de información.
Be aware that not all information needs can be anticipated ahead of time.
Es una situación desafortunada que no podía preverse.
Habrán de preverse instalaciones adecuadas que se adapten al tamaño de los animales.
Appropriate facilities must be provided to accommodate the size of the animals.
En los buques de pasaje deberán preverse unas consignas de seguridad.
A safety rota shall be provided on board passenger vessels.
Han de preverse sanciones para quienes no cumplan esas normas.
Sanctions should be provided for disobeying such rules.
Debería preverse una excepción para los productos definidos como productos de consumo.
An exception for products identified as consumer goods should be provided.
Por consiguiente, estos procedimientos tienen que preverse antes.
Accordingly, objection procedures have to be provided before.
En caso necesario, deberá preverse financiación adicional.
If further funding is required it should be provided.
Debería preverse paja u otro material de nidificación.
Straw or other nesting material should be provided.
Deberán preverse equipos para cocinar a bordo.
Cooking equipment shall be provided on board.