Examples with "programa afronta" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El programa afronta seis grandes desafíos: conversión digital, impacto de la globalización, segmentación del mercado, falta de información, dificultad de acceso a la financiación y desarrollo del público
The programme tackles six main issues: digital shift, impact of globalisation, market segmentation, audience development, lack of data and the difficult access to finance
Asimismo, el Programa afronta la dificultad de haber recibido en su cuenta de recursos ordinarios, en el último trimestre de 2008, una cantidad de fondos (631 millones de dólares) que equivale al 58% de las contribuciones de ese año a esa cuenta.
UNDP is also challenged by the amount of funds ($631 million) or 58 per cent of 2008 contributions to regular resources that were received in the last quarter of 2008.
Cumbre mundial sobre la alimentación (CMA): El Programa afronta el desafío de mejorar la información y la comunicación para el desarrollo (ICD) en apoyo al Plan de acción de la CMA, elaborado en 1996.
World Food Summit (WFS): The Programme addresses the challenge of enhancing information and communication for development (ICD) in support of the WFS Plan of Action developed in 1996.
El Programa parte del principio de que las solicitudes voluntarias de patrocinio, tanto si proceden de Altas Partes Contratantes como de Estados que no son partes en la Convención, se examinarán con detención y no se denegarán salvo si el Programa afronta graves limitaciones financieras.
It followed the principle that voluntary requests for sponsorship, whether from High Contracting Parties or States not parties to the Convention, would be seriously considered and would not be turned down unless the Programme faced severe financial constraints.
Andere resultaten
El principal programa afrontó numerosos problemas, muchos de los cuales se debían a la falta de compromiso de las autoridades egipcias
The main programme was beset by problems, many of which were due to lack of commitment from the Egyptian Authorities
El principal programa afrontó numerosos problemas, muchos de los cuales se debían a la falta de compromiso de las autoridades egipcias
The main programme was beset by problems, many of which were due to lack of commitment from the Egyptian Authorities
El desafío que afronta ese programa es el de sus recursos limitados.
Pero los analistas advierten de que el nuevo programa mejorado afronta obstáculos.
A new-and-improved program still faces hurdles, analysts warn.
El trigésimo problema que afronta el programa Holos Global System es Kayamara.
The thirtieth problem faced by Holos Global System is Kayamara.
El principal desafío que el Programa Tunza afronta es la limitada financiación disponible para su aplicación.
The main challenge facing the Tunza Programme is the limited funding available for its implementation.
El programa de desarrollo afronta un futuro incierto a nivel financiero, al igual que las propias Naciones Unidas.
The development agenda faces an uncertain financial future, as is the case with the United Nations itself.
El programa aún afronta muchos desafíos, admite Mustapha, como la falta de entendimiento entre los numerosos líderes comunales para definir la innovación.
The programme continues to face many challenges, Mustapha says, including a lack of understanding among many community leaders on what defines innovation.
El Consejo ve con satisfacción el hecho de que el programa actualizado afronte el problema de las reformas estructurales.
The Council welcomes the fact that the updated Programme addresses the issue of structural reforms.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.