Examples with "programa aseguraron" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Las relaciones entre agencias establecidas a través del programa aseguraron que existirá una mejor comunicación y coordinación de C-RESAP en el futuro.
Inter-agency relationships established through the Programme have ensured there will be better communication and coordination on C-RESAP in future.
Fuentes conocedoras del programa aseguraron al periódico que el Comité Ejecutivo del BCE se reunió el pasado martes para diseñar esta propuesta que será la base sobre la que negociarán los 25 miembros del Consejo de Gobierno este jueves.
Sources familiar with the program told the newspaper that the Executive Committee of the ECB met last month to design the proposal that will be the base they'll use to negotiate with the 25 member Governing Council on Thursday.
Al mismo tiempo, los comités de programa aseguraron la necesaria transparencia hacia los Estados miembros de las acciones de la Comisión Europea.
At the same time, the programme committees guaranteed the required transparency of the European Commission's actions towards the Member States.
Andere resultaten
Los indicadores de rendimiento en materia de elaboración, vigilancia, orientación y supervisión de los programas aseguraron la prestación de supervisión y apoyo técnico apropiados a las oficinas en los países, en forma de misiones periódicas y exámenes de los países.
Performance indicators on programme development, monitoring, guidance and oversight ensured proper oversight and technical support to country offices, in the form of regular missions and country reviews.
Miraron todos mis programas extracurriculares y se aseguraron de que los incluyera todos.
Los planificadores y los coordinadores de este programa me aseguraron que repasarían cada rincón del plan de este grado.
The planners and co-coordinators of this programme have ensured they covered all corners in the planning of this degree.
Los ciberdelincuentes responsables de desarrollar este peligroso programa se aseguraron de hacer una interfaz de usuario profesional y de aparentar que se trata de un programa antivirus real.
For added authenticity, cyber criminals responsible for developing this rogue program have created a professional user interface.
Pero aquellos con los que hablé con que habían pasado el programa me aseguraron de una cosa: que el año de noviciado es un momento ¡que no se volvería a repetir!
But those I talked to who had gone through the program assured me of one thing: that the novitiate year was a time I would never find again!
Los programas de la Unión aseguraron a la compañía belarusa una estable cartera de encargos, trabajo en tres turnos y altos salarios "Base" del éxito
Union State programmes ensure stable portfolio of orders for Belarusian enterprises, in addition to three-shifts daily and high salaries
Después de semanas de planificación, aseguraron un avión lleno para su programa de alcance global.
After weeks of planning, they secured a planeload for their global outreach program.
Sus programas de alcance no territorial aseguraron que el apoyo llegara a las comunidades sin importar su ubicación.
Their nonterritorial outreach programs ensured support reached communities regardless of location.
Esos tres funcionarios aseguraron una participación singular del Gobierno en la preparación de este nuevo programa del país.
These three officials have ensured unique government involvement in the preparation of this new country programme.
CryptoForge respondió en un día, y se aseguraron que PestPatrol tuviera la información necesaria para verificar el programa.
CryptoForge responded within a day, and ensured PestPatrol had the information to check against their software.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.