Examples with "programa permita" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deseamos que la terminación del Programa permita conocer a los implicados los mecanismos de ejecución de contratos en el futuro.
We want the programme's termination to enable those involved to know the mechanisms for executing contracts in the future.
La información personal solo será recibida de las personas que el Programa permita o con el consentimiento de dicha persona.
Personal information will only be collected from individuals as permitted by the Program or as consented by the person.
El objetivo es que el programa permita a las empresas subvencionadas aumentar el valor de las ventas y mejorar el desempeño económico en general.
It is intended that the Scheme will enable supported enterprises to increase the value of sales and improve overall economic performance.
No obstante, esta disposición no se aplicará en caso de que el programa permita la transferencia o la cesión temporal de derechos a los agricultores cuya participación en medidas no contempladas en el presente párrafo requiera la obtención de derechos.
However, this provision shall not apply in cases where the programme permits the transfer and/or temporary leasing of rights to farmers whose participation in the measures other than those referred to in this subparagraph requires the acquisition of rights.
Cabe esperar que dicho programa permita llevar a cabo un análisis, un examen y una negociación detallados y brinde amplios beneficios y satisfacciones.
It would provide scope for profound exploration, discussion and negotiation and offer widespread benefits and satisfactions.
Se espera que para 2028 el programa permita reducir la cantidad de niños con retraso en el crecimiento en un 30 % en las regiones donde se ha implementado.
By 2028, the program is expected to reduce the number of stunted children by 30 percent in targeted regions.
También es una apuesta por el futuro: que el programa permita, más allá de los tres países participantes actuales, favorecer una mayor autonomía estratégica europea.
It is also a bet on the future: that the programme will encourage a greater European strategic autonomy beyond the three countries currently participating.
Esperamos que este programa permita ayudar a enfrentar el gran reto del desempleo y el combate a la pobreza en el país.
We hope that the programme will make it possible to tackle the major challenge posed by unemployment and to fight poverty in Timor-Leste.
Se espera que el programa permita a los países candidatos establecer vínculos con 150 redes científicas y técnicas de organizaciones de los Estados miembros, en las que participan 2000 grupos individuales de investigación, con los que el CCI colabora.
It is expected that the programme will enable candidate countries to link up 150 scientific and technical networks formed by Member State organisations, involving 2000 individual research groups with which the JRC is presently collaborating.
El Comité valora positivamente que el programa permita las más variadas posibilidades de presentación de proyectos relacionados con la educación.
The Committee welcomes the fact that the programme allows for the widest possible variety in the submission of education-related projects.
El Presidente espera que la simplificación del programa permita, en 2010, que la labor del Grupo sobre otras cuestiones pueda unificarse en los debates sobre la escala de las reducciones de las emisiones que deben lograr las Partes del anexo I en su conjunto e individualmente.
It is the expectation of the Chair that a simplified agenda will lead, in 2010, to consolidating work of the group on other issues into discussions on the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate and individually.
Si bien una evaluación ha mostrado que los progresos al respecto son lentos, el Gobierno de Namibia espera que el programa permita acelerar el proceso de integración económica de los sectores desfavorecidos de la población.
Although an evaluation had shown that progress was slow in that area, the Namibian Government hoped that that programme would help to speed up the process of economic integration of disadvantaged population groups.
Según se informó anteriormente, se prevé que el Programa permita a la ONUDI satisfacer mejor las necesidades de los destinatarios, cumplir más cabalmente las expectativas de los donantes y los Estados Miembros y promover un entorno laboral eficiente y proactivo.
As reported previously, the Programme is expected to enable UNIDO to better deliver to recipients' needs, better meet donors' and Member States' expectations, and promote an efficient and proactive working environment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.