Examples with "programa que decida llevar" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Así que, como regla general-independiente que ayune o no, y sin importar el programa de ayuno que decida - creo que es importante llevar una alimentación
So, as a general rule - whether you're fasting or not, and regardless of the fasting schedule you're on - I believe it's important to eat a diet that is
Sin Kuniya NHK ha decido llevar el programa en otra dirección.
With Kuniya gone, NHK has decided to take the show in a different direction.
Si decides llevar este programa al museo, también puedes emplear la función de detección de ubicación instalada en todo el Louvre.
If you bring this software to the museum, you can also use the location detection functionality that's setup throughout the Louvre.
Será aplicable a las estadísticas comunitarias que ahora se llevan a cabo sobre medidas de retorno así como a cualquier estadística futura que el Consejo decida llevar a cabo.
It shall be applicable to existing Community statistics on return measures as well as to any future statistics the Council may decide to start collecting.
Salvaguardar todos los artículos y objetos de valor que decida llevar al hospital/clínica.
Por desgracia, el altímetro sigue inutilizable hasta que decida llevar a cabo el restablecimiento y la sincronización.
Unfortunately, the altimeter continued being useless, so at some point I had to reset and synchronize it.
Este reloj de vibrante silicona roja con detalles dorados aportará un toque elegante a todos los atuendos que decida llevar.
This silicon watch in vibrant red with gold details will add a touch of chic to every look you wear.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.