Examples with "programa que funcionaba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Al igual que muchas de las primeras versiones, Windows 1.0, era esencialmente un programa que funcionaba en la parte superior de DOS.
Like many early versions, Windows 1.0, was essentially a program that ran on top of DOS.
Andere resultaten
No podía actualizarla porque la hice hace algunos años con un programa que ya no funcionaba.
I could not update it because I made some years ago with a program that no longer worked.
Dilkusha informó que sólo un porcentaje muy reducido de sus niños podían ser adoptados, si bien contaba con un programa de adopción que funcionaba desde hacía diez años.
Dilkusha reported having only a very small percentage of adoptable children, but has an adoption programme which is now in its tenth year.
Contábamos, desde hace ya varios años y dirigido por Eva Revilla y Lara Eleno, con un programa de becas que funcionaba como un reloj.
For several years now we have had an intern programme run by Eva Revilla and Lara Eleno that runs like clockwork.
Dijo también que, por lo que había visto, el Gobierno, con la ayuda de la comunidad internacional, había puesto en marcha un programa de socorro que funcionaba.
From all I have seen, the Government, with the help of the international community, has put in place a functioning relief programme .
El NSA malgastó más de 1.000 millones de dólares en un programa que no funcionaba.
The NSA had wasted over a billion dollars for a program that did not work.
Se pusieron en contacto con el programa francés que funcionaba según principios no comerciales, compartiendo sus recursos de forma gratuita y prestando atención a las diferencias de aplicación según los contextos culturales e institucionales. Cuarta etapa
They contacted the French programme, which operated on a non-commercial basis - it shared its resources for free - and was attentive to differences in implementation due to specific cultural and institutional contexts.
Había llevado dos años contratar al personal y al Director de la oficina de coordinación del Programa, que funcionaba en 1997, bajo la responsabilidad del PNUMA.
It had taken two years to staff and recruit the Director of the Programme's coordination office, opened in 1997, under UNEP responsibility.
El EyeToy: Kinetic original combinaba la tecnología de detección del movimiento de la cámara EyeToy con un ecléctico programa deportivo que funcionaba de verdad. EyeToy: Kinetic Combat, la segunda parte, llega ahora en plena forma.
The original EyeToy: Kinetic combined the motion-sensing technology of EyeToy with a holistic fitness regime that really worked - and now it has a follow-up in the (perfectly toned) shape of EyeToy: Kinetic Combat.
La desaceleración repentina en el momento de la carga, mala respuesta y retardos de los programas, que anteriormente funcionaba correctamente.
The sudden slowdown in the time of load, bad response and lags of programs, which previously worked properly.
Destacó que el Programa funcionaba bien y que se había reducido muchísimo el número de avisos de infracción emitidos.
He stressed that the Parking Programme was working well and that the number of tickets issued had become a fraction of what it used to be.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.