Examples with "programa que preparaba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En la Universidad de Wisconsin en Madison, por ejemplo, los programas que preparaban a maestros de kindergarten y de los grados primarios formaban parte del Departamento de Educación y el programa que preparaba a maestros preescolares era Desarrollo Infantil, una unidad separada.
At the University of Wisconsin-Madison, for example, the kindergarten and primary programs were in Education and the preschool program was in Child Development, which is separate.
Andere resultaten
Decidir cuáles debían ser los recursos totales de personal de la UNCTAD era una prerrogativa que la Asamblea General de las Naciones Unidas ejercía al considerar el presupuesto por programas que preparaba el Secretario General de las Naciones Unidas.
The determination of the overall staff resources of UNCTAD was the privilege of the General Assembly of the United Nations when it considered the programme budget prepared by the Secretary-General of the United Nations.
Me contaste lo del trabajo de clase, el programa de marionetas que preparabas en el canal de la uní.
You told me about this school project, this puppet show you were working on for the OSU TV station.
Hasta septiembre de 2005,153 países habían participado en este programa, que les preparaba a identificar y clasificar las necesidades de capacidad, teniendo en cuenta las circunstancias del país, sus puntos fuertes y deficiencias.
By September 2005,153 countries were engaged in this programme, preparing to identify and prioritize their capacity needs, based on the country's circumstances, existing strengths and gaps.
Se trataba pues, de un programa hacia el socialismo que preparaba las condiciones materiales para ello, con planteamientos tácticos y estratégicos, que, a pesar de las dificultades del contexto y la amenaza del imperialismo estadounidense, abría nuevas promesas de ruptura con el sistema hegemónico.
It was therefore a socialism-oriented programme that prepared the material conditions for it, with tactical and strategic approaches, which, despite the difficulties of the context and the threat of U.S. imperialism, opened new promises of rupture with the hegemonic system.
Asimismo, las escuelas coránicas quedaron, a partir de ese momento, bajo la supervisión del gobierno, siendo el Ministerio de Educación la institución que preparaba sus programas y se encargaba de su gestión.
Likewise, Koranic schools were, from that moment on, under governmental oversight, the ministry preparing a detailed program and managing them.
Encendió el programa de entrevistas mientras preparaba la cena para su familia.
She turned on the talk show while preparing dinner for her family.
Chayanat preparaba su programa en Batamul en este día.
Chayanat used to arrange their program at Batamul on this day.
Preparaba el programa de los miércoles y también buscaba proporcionar unas pocas horas de esparcimiento y diversión cada día.
He managed the Wednesday programs and also sought to provide for a few hours of relaxation and diversion each day.
Preparaba los programas de los miércoles y también trataba de proporcionar cada día unas horas de distracción y diversión.
He managed the Wednesday programs and also sought to provide for a few hours of relaxation and diversion each day.
No obstante, cuando se preparaba el programa por países, no era fácil determinar cuál sería la contribución concreta del PNUD.
However, it was not easy at the time of preparing the country programme to determine the specific contribution of UNDP.
La Agencia C aumentó entre sus empleados el conocimiento de la importancia de servicios ECE en su Workforce Development Program, el cual preparaba a adultos para el empleo.
Agency C increased staff awareness of the importance of ECE services in its Workforce Development Program, which prepared adults for employment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.