Examples with "programa suman" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Las 10 utilities del sector que participan en el programa suman 80 millones de clientes y están presentes en más de 40 países.
Together, the 10 utilities in the energy sector that are part of the program have about 80 million customers and are present in more than 40 countries.
Los diferentes bloques del programa suman un total de 25 unidades formativas que puedes visualizar a continuación dentro de sus módulos correspondientes
The training programme includes a total of 25 training units that are described below: MECHANICS
Los recursos de aporte local del Gobierno del Ecuador al Programa suman US$10.6 millones.
An additional local counterpart contribution for the project totals $10.6 million.
Los fondos asignados anualmente, a través del Ministerio de Cultura, para la aplicación de las medidas previstas en este programa suman 1.763.000 litai.
Funds allocated via the Ministry of Culture on a yearly basis for the implementation measures of this Programme amount to LTL 1763000.
Sus operaciones comenzaron en 1974 y hoy los desarrollos afiliados a su programa suman más de 6,300 en 110 países, con una base de alrededor de 3.8 millones de socios que están en búsqueda constante de lugares para pasar sus vacaciones.
RCI is a worldwide leader in the vacation exchange industry. It began operations in 1974 and today has over 6,300 affiliated developments in 110 countries, as well as 3.8 million subscribing members who are continually seeking new vacation experiences.
Sus operaciones comenzaron en 1974 y hoy los desarrollos afiliados a su programa suman más de tres mil 700, con una base de alrededor de tres millones de miembros propietarios de tiempo compartido.
It started operating in 1974 and today has over 3,700 associated developments, with a base of around 3 million timeshare owners.
Los fondos que se calcula que son necesarios para la ejecución del programa suman 41,58 millones de ecus, el 6% de los cuales podrá utilizarse para trabajos de investigación exploratoria.
The funds estimated as necessary for the execution of the programme amount to ECU 91.08 million, 6% of which may be used for exploratory research.
Andere resultaten
Los diferentes programas suman variedad de desafíos que pueden motivarlo a alcanzar sus objetivos de entrenamiento físico.
The different programs add a variety of challenges that can motivate you to achieve you fitness goals.
Los productores alcanzados en los dos primeros programas suman un total de: 45.150.
The total number of producers assisted under the first two programmes is 45,150.
"Estos programas suman a nuestra disponibilidad de viviendas económicas en el estado y ayudan a que tejanos con ingresos bajos o moderados mantengan sus viviendas o logren ser propietarios por primera vez".
"These programs add to our state's affordable housing stock and help moderate and low income Texans keep their homes or achieve homeownership for the first time."
Ambos programas suman un total de 45 créditos un crédito=45 horas/período; un período=15 semanas Los créditos necesarios son normalmente divididos en bloques de 3 créditos para el trabajo del curso, el resto para la tesis o intervención clínica y el ensayo.
Both programs cumulate a total of 45 credits one credit = 45 hours/term; one term =15weeks. The required credits are usually divided in blocks of three credits for the coursework, the rest being for the thesis or the clinical intervention and essay.
Asegúrese de marcar este sitio como los nuevos programas se suman.
Be sure to bookmark this site as new programs are added.
Dos relatos breves y trágicos se suman al programa.
Two brief and tragic stories add onto this reflective and analytical program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.