Examples with "programas conviertan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Juntos tenemos que crear condiciones propicias para que los programas de acción se conviertan en realidad.
Together we must create the conditions to improve the translation of action programmes into reality.
Los escáneres más modernos pueden traer programas incorporados que conviertan automáticamente el documento en un formato que pueda editarse.
Newer scanners may come with software that will automatically convert the document into an editable format.
Espero que algunas de las niñas que tenemos en el programa continúen y se conviertan en embajadoras de los deportes para mujeres .
I hope that some of the girls we have in the program continue on and become ambassadors for women's sports themselves.
Si las instituciones están convencidas del valor de la digitalización, sus esfuerzos tendrán más posibilidades de volverse sostenibles cuando los proyectos se conviertan en programas.
If institutions are convinced of the value of digitization, their efforts may have a greater chance of becoming sustainable when projects turn into programs.
Queremos que nuestros estudiantes tengan la mejor educación disponible y programas que conviertan una buena educación en una excelente.
We want our students to have the best education available and programs that turn a good education into an outstanding one.
Los mecanismos regionales de respuesta a los problemas de seguridad transfronteriza deben reforzarse con políticas y programas que conviertan las dinámicas fronterizas que plantean problemas en oportunidades económicas.
Regional mechanisms that would respond to cross-border security challenges need to be reinforced with policies and programmes that would turn problematic border dynamics into economic opportunities.
Estamos comprometidos a identificar y eliminar maneras en que nuestras políticas, programas y prácticas se conviertan en barreras estructurales contra la equidad y la justicia racial.
We are committed to identifying and eliminating ways our policies, programs, and practices are structural barriers to achieving equity and racial justice.
Profesionalmente estoy interesada en crear programas que se conviertan en herramientas que ayuden, faciliten e impulsen el desarrollo de las habilidades del estudiante y su adquisición del nuevo idioma.
Profesionally I am interested in creating programs that become in tools that help, facilitate and encourage the development of student skills and their acquisition of a new language.
Creen programas y políticas que conviertan la formación y el empleo de las mujeres en el sector sanitario en una realidad a todos los niveles, incluido el más alto
Create programs and policies that make training and employment for women in healthcare professions possible, at all levels including the most senior
Evite que los programas desactualizados se conviertan en vulnerabilidades: Avast puede actualizar automáticamente el software de otros fabricantes antes de que represente un riesgo.
Stop outdated programs becoming vulnerabilities, by letting us update your third party software automatically - before it even poses a risk.
Estos programas están diseñados para que los profesionales que trabajan los conviertan en programas de MBA asequibles y flexibles con un modo combinado de aprendizaje.
These programs are tailored for working professionals making them affordable, flexible MBA programs with a blended mode of learning.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.