Es la historia de cómo los programas del SIDA fueron atacados por ideologías que sentían que el tratamiento no tienen "efectividad de costo."
It's the story of how AIDS programs came under attack from ideologues who felt that treatment is not "cost effective."
Acabamos de sacar un reporte... una crítica a los programas del SIDA del NIH.
We just released a report, a critique of all the n.I.H.'S AIDS programs.
Otro factor es la oposición de los gobiernos a la participación de ONG nacionales en los programas del SIDA.
The other factor is government antagonism towards involvement of national NGOs in AIDS programmes.
El proyecto también ha contribuido a un mayor compromiso con los programas del sida en el lugar de trabajo en el sector del transporte.
Other knock-on effects have included an increased commitment to workplace AIDS programmes in the transport sector.
Pero poco después el presupuesto fue dado a conocer, los activistas se encontraron con una pistola humeante - una nota de la CDC para las organizaciones que ejecutan programas del SIDA financiado por los EE.UU. en Uganda.
But soon after the budget was released, activists found a smoking gun - a memo from the CDC to organizations implementing U.S.-funded AIDS programs in Uganda.
El informe expone que las tendencias actuales en las políticas de migración y en los programas del sida reproducen las de 1997, lo que es muy preocupante.
The report argues that trends in migration policies and AIDS programmes now mirror those of 1997; a worrying development.
La reducción de la inversión en programas del sida está perjudicando a la respuesta.
Reductions in investment on AIDS programs are hurting the AIDS response.
Una de las actividades de coordinación de los programas del SIDA y las ETS consistirá en obtener la información necesaria para programar medidas de intervención útiles, como las tendientes a dar respuesta a las siguientes preguntas
One of the coordinating activities of the AIDS and STD programmes will be to obtain the information necessary to plan useful interventions, such as
A pesar del comienzo dolorosamente lento en la era Reagan, el aumento constante de los fondos para los programas del SIDA en los NIH llevó a que nuestros recursos académicos e industriales se fijaran metas a más largo plazo.
Despite the painfully slow start in the Reagan era, steadily increasing funding of AIDS programs at the NIH orchestrated our academic and industrial resources toward achieving long-term goals.
Duff Gillespie, director de población, salud y nutrición de USAID y responsable de programas del SIDA, sostenía que el gran problema de áfrica era la sobrepoblación.
Duff Gillespie, who oversaw AIDS assistance as director of USAID's programs on population, health and nutrition, argued that overpopulation not AIDS was the most important problem for Africa.
Cuando los ingresos de un país disminuyen, es decir, cuando se reducen los ingresos de los impuestos y de las exportaciones, el dinero disponible para los programas del sida o de salud disminuye.
As a country's revenues decline, that is when tax income and income from exports reduces, the money available to support AIDS or health programmes decreases.
El PMA puede ayudar a garantizar que los programas del sida nacionales y comunitarios, especialmente los de tratamiento, incluyan componentes nutricionales que respeten la igualdad de género.
WFP can help ensure that national and community-level HIV and AIDS programmes, especially treatment programmes, include gender-responsive nutritional components.
Los enviados especiales de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA han sido seleccionados por el Secretario General de las Naciones Unidas para que ayuden a impulsar los programas del sida en las regiones donde son destinados.
The United Nations Special Envoys for HIV/AIDS are individuals specially selected by the UN Secretary-General to help advance the AIDS agenda in the regions they cover.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.