Examples with "programas mitigan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nuestros programas mitigan la migración de la población rural joven debida a situaciones de dificultad ayudando a los jóvenes agroemprendedores a poner en marcha y dirigir sus propias empresas en las zonas rurales especialmente propensas a la migración.
Our programmes mitigate rural youth distress migration by helping young agro-entrepreneurs start up and run their own businesses in rural areas particularly prone to migration.
Andere resultaten
Hay, además, otros programas agrícolas que mitigan el riesgo para los ingresos que afrontan los agricultores, de manera que los pagos anticíclicos pueden no contribuir mucho.
Further, there are other farm programmes which mitigate the revenue risk faced by farmers so that counter-cyclical payments may not have much to contribute.
Analizar los resultados de ambos ejercicios nos permitió identificar los programas que mitigan el mayor número de impactos, alineados con los objetivos de negocio y que a la vez sean más relevantes para nuestros grupos de interés.
Analyzing the results of these exercises allowed us to identify the most important programs for mitigating any impact, the ones aligned with our business objectives and those most relevant to our stakeholders.
La implementación de programas que identifican y mitigan los riesgos de una sólida cultura de seguridad y reflejan e incorporan fácilmente sus programas de seguridad, es la razón por la que Boart Longyear cuenta con la certificación ISO.
Programs that identify and mitigate risks for a strong safety culture and easily mirror and incorporate your safety programs is why Boart Longyear is ISO certified.
Ejecutan programas de precalificación de proveedores, validan datos, llevan a cabo auditorías industriales y mitigan los riesgos.
They run supplier pre-qualification programmes, validate data, carry out industry audits and mitigate risks.
Nuestras soluciones y programas de productos químicos protegen sus activos, mitigan riesgos y cumplen sus obligaciones puntualmente.
Our solutions and chemical programs protect your assets, mitigate risk and meet your obligations on time.
TRC forma parte del programa Climate-KIC Accelerator que ofrece apoyo económico y de formación para las mejores start-ups que mitigan el cambio climático.
TRC is part of the Climate-KIC Accelerator program that provides economic support and training for the best start-ups that mitigate climate change.
Sin embargo, las tierras agrícolas han atraído inversores en los últimos años, gracias a factores que mitigan el riesgo, como los programas gubernamentales y los seguros agrícolas subsidiados, que atenúan los riesgos de producción y de precios.
Still, farmland has attracted investors in recent years, thanks to risk-mitigating factors like government programs and subsidized crop insurance, which temper both the production and price risks.
Las actividades del programa REDD+ de El Salvador mitigan los efectos del cambio climático y respaldan el compromiso nacional con la seguridad alimentaria y medios de vida sostenibles.
Not only do these activities in El Salvador's REDD+ program help mitigate the effects of climate change, but also help support the national commitment to food security and sustainable livelihoods.
En los proyectos y programas de la ONUDI se hace frente a las limitaciones del desarrollo industrial o se mitigan los efectos negativos de este (por ejemplo, la contaminación o el agotamiento de recursos escasos).
UNIDO projects and programmes address constraints on industrial development or alleviate negative effects (e.g. pollution, depletion of scarce resources).
Cada vez hay más indicios de que los programas sociales, de protección de los medios de subsistencia, de incentivos financieros y de empoderamiento económico reducen el riesgo de contracción del VIH, ya que mitigan la vulnerabilidad económica, que podría alentar comportamientos de riesgo.
There is growing evidence that social protection, livelihood protection, financial incentives and economic empowerment programmes reduce the risk of HIV acquisition by alleviating economic vulnerability, which may encourage risky behaviours.
Los organismos de socorro a los que damos nuestro apoyo distribuyen alimentos y agua limpia, mejoran el saneamiento, ofrecen atención médica y refugio, evitan o mitigan los brotes infecciosos, gestionan los programas de dinero por trabajo y brindan otros servicios para hacer frente a necesidades acu
The relief agencies we support deliver food and clean water, improve sanitation, provide medical attention and shelter, prevent or minimize outbreaks of disease, administer cash-for-work programs, and provide other services in response to urgent needs.
La Huella de Carbono se utilizó como indicador para medir la eficacia de la sostenibilidad de los programas ambientales implementados y promocionados por el SGA-ITM, y como estos mitigan la emisión de GEI.
Carbon Footprint was used as an indicator to measure the sustainability effectiveness of the environmental programs implemented and promoted by the EMS-ITM and how they mitigate the emission of GHGs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.