We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes reflect
No exige que esos programas reflejen exclusivamente las necesidades del país exportador.
It did not require that such programmes reflect solely the needs of the exporting country.
Pero al unir fuerzas y hacer visitas a las oficinas del condado como grupo, las mujeres pueden hacer sus demandas, asistir a audiencias públicas y asegurarse de que los programas reflejen sus problemas.
But by joining forces and paying visits to county offices as a group, women can make their demands, attend public county hearings and ensure that programmes reflect women's issues.
Dar plena participación a quienes viven en la pobreza y a sus organizaciones en la formulación, la ejecución y la evaluación de las estrategias y los programas de erradicación de la pobreza y de desarrollo comunitario y velar por que estos programas reflejen sus prioridades
Empowering people living in poverty and their organizations by involving them fully in the formulation, implementation and evaluation of strategies and programmes for poverty eradication and community development and by ensuring that these programmes reflect their priorities
La educación y formación técnica y profesional (EFTP) puede desempeñar un papel central en la preparación de los jóvenes para el trabajo, siempre y cuando los programas reflejen las necesidades del mercado laboral.
Technical and vocational education and training (TVET) can play a central role in preparing young people for work, provided the programmes reflect labour market needs.
Es preciso que los reglamentos financieros de dichos programas reflejen este enfoque integrado.
The financing regulations for these programmes need to reflect this integrated approach.
Queremos asegurarnos de que nuestros programas reflejen esta diversidad.
Con empleados en todo el mundo, nos aseguramos de que esos programas reflejen el mercado local y puedan satisfacer tus necesidades estés donde estés.
With employees all over the world, we ensure these programs are reflective of the local market and can meet your needs wherever you are.
Considera indispensable que las comisiones parlamentarias competentes para las agencias examinen con extrema atención los programas de trabajo anuales de estas y velen por que dichos programas reflejen la situación actual en cada caso y las prioridades políticas
Considers it vital for the parliamentary committees responsible for the agencies to scrutinise their annual work programmes as closely as possible and to ensure that they reflect current circumstances and political priorities
Estableciendo diversos órganos, entre ellos comités consultivos, mediante los que la sociedad civil y los grupos empresariales puedan hacer aportaciones, el gobierno logrará que sus políticas y sus programas reflejen mejor los objetivos de desarrollo y los intereses de todos los participantes.
By establishing various forums, including consultative committees, through which civil society and business groups can provide inputs, a Government will ensure that its policies and programmes better reflect development goals and stakeholders' interest.
La MINUGUA pidió que se aumentaran los gastos y los servicios en educación y salud en los sectores más necesitados, procurando al mismo tiempo que los programas reflejen el carácter multicultural, multilingüe y multiétnico de Guatemala.
MINUGUA called for stepped-up spending and services in education and health in areas most in need, while ensuring that programmes reflected Guatemala's multicultural, multilingual and multi-ethnic character.
Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían destinar a la evaluación el apoyo y los recursos que sean necesarios y asegurarse de que los programas reflejen los resultados.
Organizations of the United Nations system should devote the necessary support and resources to evaluation, and should ensure that results are reflected in programmes.
Por la presente nos comprometemos en calidad de gobiernos a aplicar la siguiente Plataforma de Acción y a garantizar que todas nuestras políticas y programas reflejen una perspectiva de género.
We hereby adopt and commit ourselves as Governments to implement the following Platform for Action, ensuring that a gender perspective is reflected in all our policies and programmes.
Por la presente nos comprometemos en calidad de Gobiernos a aplicar la siguiente Plataforma de Acción y a garantizar que todas nuestras políticas y programas reflejen una perspectiva de género.
We hereby adopt and commit ourselves as Governments to implement the following Platform for Action, ensuring that a gender perspectives reflected in all our policies and programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.