Examples with "programas representa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En tales circunstancias, la mitigación de los infinitos riesgos asociados a la planificación y la gestión de los programas representa un reto constante.
In such an environment, mitigating the myriad of risks associated with programme planning and management is an ongoing challenge.
En esta misma perspectiva, la cofinanciación nacional de los programas representa un importante factor de corresponsabilidad que propicia una aplicación adecuada de las distintas medidas.
The related national co-financing of the programmes is a key element of the shared responsibility for appropriate implementation of the individual measures.
El almacenamiento sencillo de los datos de soldadura y de las jaulas de armadura a través de los correspondientes programas representa una enorme descarga para los empleados en el día a día de la producción.
The uncomplicated storage of the reinforcement cage and welding data via corresponding programs means a noticeable relief for the employees in everyday production.
Este marco de supervisión y condicionalidad complementarias de los programas representa un apartamiento de las prácticas actuales, por lo cual deberá evaluarse la experiencia acumulada a través de su ejecución en el contexto de las revisiones (véanse párrafos siguientes).
This framework for complementary program monitoring and conditionality represents a departure from current practices, and experience in its implementation will need to assessed in the context of reviews (see below).
Antes de incluir las misiones políticas especiales, el esbozo del proyecto de presupuesto por programas representa un modesto aumento del 0,4% con respecto a las consignaciones aprobadas para el bienio actual.
Before the inclusion of special political missions, the proposed programme budget outline represented a modest 0.4 per cent increase over the appropriations approved for the current biennium.
En comparación con el bienio anterior, el proyecto de presupuesto por programas representa un aumento del 37%, mientras que el proyecto de presupuesto de apoyo sólo aumentará ligeramente, en un 3,8%.
Compared to the previous biennium, the proposed programme budget represents an increase of 37 per cent, whereas the proposed support budget will increase only slightly, by 3.8 per cent.
Se estima que el costo fiscal conjunto de esos tres programas representa aproximadamente entre el 8 y el 9 por ciento del PIB en la totalidad de su período de aplicación.
The fiscal cost of the three programmes together is estimated at approximately 8-9% of GDP during their whole implementation period.
"La continuación secreta de estos programas representa un peligro mucho más grande que su divulgación", subrayó.
"The secret continuance of these programs represents a far greater danger than their disclosure," he said.
La suma de ambos programas representa una financiación del orden de 12 millones de ecus.
These programmes are funded to the tune of 12 million Ecu.
Estos programas representa una amenaza para la privacidad y la seguridad de la navegación web y, por tanto, debería desinstalarlo de forma inmediata.
These programs pose a direct threat to your privacy and Internet browsing safety and should be uninstalled immediately.
Esta nueva generación de programas representa un cambio importante de las prioridades de España en materia de política de cohesión.
This new generation of programmes represents a major shift in Spain's priorities for cohesion policy.
Tal como se hacía anteriormente, y según se subraya en el párrafo 16 de la introducción del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, el presente presupuesto por programas representa la labor de la Organización en su conjunto.
As in the past, and as underlined in paragraph 16 of the introduction to the medium-term plan for the period 2002-2005, this programme budget represents the work of the Organization as a whole.
En un momento tal, las Naciones Unidas no pueden permitirse continuar funcionando como hasta ahora y, sin embargo, una excesiva parte del proyecto de presupuesto por programas representa exactamente ese tipo de continuidad.
At such a time, the United Nations could not afford to conduct business as usual, yet too much of the proposed programme budget represented just that.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.