We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs are
Estos programas suponen nuevas formas de llegar a los innovadores y empresarios cuyas empresas se encuentran en fases diversas: desde la conceptualización a la escala, pasando por la puesta en marcha.
These programs are new ways of reaching innovators and entrepreneurs whose companies are at various stages, from ideation to execution to scale.
La mayoría de programas suponen un buen desembolso de dinero, pero si tienes un Mac, puedes usar el iMovie de manera gratuita.
Most editing programs are expensive, but if you have a Mac, you can use the iMovie program for free.
En España estos programas suponen un reto, pues el nivel de competencia comunicativa en lenguas extranjeras es deficiente (véanse datos en Comisión Europea 2006), y podrían existir reticencias por diversos motivos.
In Spain, these programs are a challenge, as the level of communicative competence in foreign languages is poor (see data in European Commission 2006), and teachers may be reluctant to implement them for various reasons.
Esos programas suponen miles de millones de dólares.
Estos programas suponen un coste adicional y deben reservarse y abonarse por adelantado.
These programs come at an additional cost and must be booked and paid for in advance.
Si no sabes qué programas suponen una amenaza para la seguridad del equipo, analízalo con una herramienta contra malware acreditada.
If you do not know which programs could be potential security threats, scan the system with a licensed antimalware tool.
No obstante, como esa información no está desglosada por género, resulta muy difícil apreciar el grado de participación de la mujer o las ventajas que tales programas suponen para ella.
However, the data is not disaggregated in gender and it is extremely difficult to see the degree of participation and benefit gained by women.
Estos programas suponen que las estrategias especiales de capacitación y nueva capacitación, en especial para los jóvenes y los desempleados a largo plazo, deban ampliarse y diferenciarse más.
These programmes assume that special training and retraining strategies, particularly for youth and the long-term unemployed, should be widened and made more diverse.
En definitiva, estos programas suponen una herramienta efectiva para la resolución de los conflictos de forma pacífica y para la prevención de la violencia
Really, these programs suppose an effective tool for the resolution of the conflicts of pacific form and for the prevention of the school violence.
Cada uno de los planes de estudio anteriores tiene fortalezas y debilidades, al comparar los estándares que los 6 programas suponen nos permitieron determinar los estándares educativos más altos para cada tema y para un grupo de edad determinado.
Each of the above curricula has strengths and weaknesses - comparing standards that 6 programs assume allowed us to determine the highest educational standards for each subject and for a given age group.
Estos programas suponen la inmersión del estudiante en un ambiente en el que el inglés es la lengua dominante.
These programs immerse the students into a setting where English is the dominant language.
Aunque bastante numerosos, estos nuevos programas suponen importes unitarios bastante reducidos y representan una parte mínima de la dotación global de los Fondos Estructurales para el período 1994-1999.
Although the number of new programmes seems quite high, their monetary value is generally quite small and they represent only a tiny share of the total spend of the Structural Funds over the whole of the 1994-99 programming period.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.