Reconocemos los esfuerzos que se han realizado para elaborar los proyectos de programa de trabajo.
We acknowledge the effort that has gone into producing the draft programmes of work.
Los objetivos programáticos que figuran en el plan de mediano plazo, así como los mandatos en vigor, son la base legislativa de los proyectos de programa de trabajo para los bienios 1998-1999 y 2000-2001.
The programme objectives contained in the medium-term plan, as well as existing mandates, form the legislative basis for the draft programmes of work for the bienniums 1998-1999 and 2000-2001.
Al respecto, los proyectos de programa de trabajo señalan algunas orientaciones o esferas de especial interés para cada órgano subsidiario.
In this context, the proposed programmes of work include some suggested orientations or areas of emphasis for each of the subsidiary bodies.
Comprobar en qué medida se tiene en cuenta la perspectiva de género al examinar los proyectos de programa de trabajo y de plan de mediano plazo de sus secretarías
Ascertain the extent to which a gender perspective is taken into account when reviewing proposed programmes of work and medium-term plans of their secretariats
Los proyectos de programa que tenía ante sí la Junta Ejecutiva habían sido preparados para atender las necesidades y prioridades concretas de los países interesados.
The country programme outlines before the Executive Board had been developed to address the specific needs and priorities of the concerned countries.
Durante el debate, algunas delegaciones hicieron uso de la palabra para expresar su apoyo a los proyectos de programa para Bolivia, El Salvador y Venezuela y para agradecer a la Directora Adjunta su clara y concisa presentación.
During the discussion several delegations took the floor to express support for the Bolivia, El Salvador and Venezuela country programme outlines and to thank the Deputy Director for his clear and concise introduction.
También aconsejaba que en el futuro los proyectos de programa definitivos se sometan a una vasta consulta pública (a través de Internet o por cualquier otro medio).
The report also recommended that in future final draft programmes were made available (through internet or other means) for wide public consultation.
La Comisión no necesita aprobar o desaprobar los proyectos de programa de actividades, y no tiene ninguna función oficial en el proceso de examen.
The Commission is not required to approve or disapprove the proposed programmes of activities, and has no formal role in the review process.
Los proyectos de programa, de una duración máxima de cinco años, serán presentados a la Comisión por las autoridades competentes
Draft programmes, to run for no more than five years, shall be presented to the Commission by the competent authorities.
Esperaba con interés los debates sobre los proyectos de programa que la Secretaría iba a preparar y distribuir en breve.
She looked forward to discussing the draft programmes to be prepared and circulated in the near future by the Secretariat.
Los proyectos de programa se presentarán a la Comisión, que procederá a su examen desde el punto de vista de las políticas generales de la Comunidad y teniendo en cuenta la situación presupuestaria de ésta.
The Commission shall examine the draft programmes in the light of the general policies of the Community and taking account of the budgetary situation of the latter.
El pasado mes de junio, en una reunión especial de embajadores africanos acreditados en Ginebra, se presentaron los proyectos de programa de las cuatro organizaciones, que fueron comentados y discutidos.
Last June, at a special meeting of African Ambassadors accredited to Geneva, the draft programmes of the four organizations had been presented, commented and discussed.
Los proyectos de programa, de una duración máxima de cinco años, serán presentados a la Comisión por las autoridades competentes; la Comisión los aprobará con arreglo al procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 21.
Draft programmes, to run for no more than five years, shall be presented to the Commission by the competent authorities. The Commission shall approve them in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.