Download for Windows Premium
Publiciteit
pues nada... Supongo que

Examples with "pues nada... Supongo que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bueno, pues nada... Supongo que todo está bajo control.
All right, well... I guess everything is under control.

Andere resultaten

Pues nada, supongo que tendré que ir haciendo espacio para más gorras MOUPIA en mi casa...
So... I think I have to make room for more MOUPIA hats in my house.
Pues, muchas cosas serán reveladas en la temporada ocho así que no puedo contestarte sin avanzarte nada... Supongo que tendré que hacer la vista gorda y pasar de pregunta (risas).
So much will be revealed in season 8 that I can't answer this without spoiling things so... I guess I'll have to wink and run the other way from this question.
En fin, pues... Supongo que me sentaré a tu lado.
Well, then... I guess I'll just sit beside you.
Pues si nos ayuda a pasar página, supongo que...
Well, if it helps us move past this, I guess...
Bueno... Pues supongo que mañana será mi día de suerte.
Well, I guess tomorrow's my lucky day, then.
Pues... supongo que después de todo conseguiste una nota.
Well... I guess you got a story after all.
Pues... Supongo que me mudo a la residencia.
So... I guess I'm moving into the dorms.
Pues supongo que cuando me viste en el Dragón Azul...
I just figure that since you met me at the Blue Dragon...
Pues, guias para hombres de negocios... gente como Ud., supongo.
Well, guides for businessmen... people just like you, I guess.
Pues... supongo que pasaremos la noche aquí.
Well... I guess we'll stay the night.
No, supongo que no. Pues muy sencillo, sueña contigo...
No, I guess I don't Why that's simple, you...
Pues... Supongo que me retiro uno y listos.
So... Guess I'm retiring - one and done.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 641733. Exact: 1. Verstreken tijd: 318 ms.