Examples with "que complementa los programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Escuchar directamente las historias e ideas que influyen en el mercado y mejorar nuestra mentalidad es una oportunidad de gran profundidad, que complementa los programas académicos.
Listening directly to the stories and ideas that influence the market and advance our mindsets is an opportunity of great depth, which goes to supplement the academic programs.
Escucha en vivo historias e ideas que influyen en el mercado y avanzar en nuestra forma de pensar es una oportunidad de gran profundidad, que complementa los programas académicos.
Listening directly to the stories and ideas that influence the market and make our minds more progressive is a great opportunity to integrate academic programs.
El cuerpo estudiantil representa una riqueza cultural y diversidad que complementa los programas de instrucción de nuestro distrito.
Demographics The student body represents a cultural richness and diversity that complements our district's instructional programs.
El SIDUNEA es un instrumento que complementa los programas de reforma y modernización de las aduanas, permitiendo acelerar los procedimientos de despacho de aduana, valorar mejor las importaciones y exportaciones y obtener ingresos más altos en las aduanas y controlarlos.
ASYCUDA was a tool to complement customs reform and modernization programmes, leading to faster customs clearance procedures, better valuation of imports and exports and higher customs revenue collection and control.
Los donantes deberían asimismo considerar a la sociedad civil emergente de Sudán del Sur como un actor serio en la distribución de la asistencia humanitaria y del desarrollo que complementa los programas del estado y del sector privado.
Donors should also look to emergent South Sudanese civil society as an important actor in providing humanitarian and development assistance that complements the programs of the state and private sector.
Easy Day ofrece una aproximación muy poderosa a la educación basada en el desarrollo sostenible, que complementa los programas académicos de las Universidades y colegios.
Easy Day offers a powerful approach to education for sustainable development that complements academic learning at university or school.
El modelo que complementa los programas regionales y subregionales con redes de apoyo al intercambio de conocimientos entre homólogos es también un ingrediente clave en el planteamiento adoptado por el PNUD para el intercambio Sur-Sur.
The model of supplementing regional and subregional programmes with peer-to-peer knowledge support networks is also a key ingredient in the UNDP approach to South-South exchange.
Combatir la pobreza y el desempleo instituyendo un programa nacional de lucha contra la pobreza que complementa los programas de inversiones sectoriales para asegurar una acción más centrada en las capas de la población particularmente vulnerables
To combat poverty and unemployment by putting in place a national programme to fight poverty which supplements sectoral investment programmes to ensure more targeted action for certain particularly vulnerable segments of the population
Las organizaciones aborígenes se encargan de administrar y de ejecutar el programa, que complementa los programas actuales de enseñanza de los idiomas aborígenes en las escuelas haciendo hincapié en su enseñanza en las comunidades.
This program complements the current Aboriginal language teaching programs in schools by placing the emphasis on Aboriginal language instruction in communities.
Andere resultaten
El FSE ha de convertirse en una garantía de la calidad que complemente los programas nacionales eficazmente, en lugar de sustituirlos.
The ESF is to develop into a guarantor of quality that supplements national programmes effectively rather than replacing them.
Desarrollar una iniciativa basada en el conocimiento para promover el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en países con grandes poblaciones infantiles y con un número elevado de niños marginados, mediante un enfoque que complemente los programas de cooperación en marcha.
Pursuing a knowledge-based initiative to promote achievement of the Millennium Development Goals in countries with large child populations and large numbers of marginalized children, through an approach which is complementary to ongoing programmes of cooperation.
instar a la comunidad internacional para que apoye y complemente los programas nacionales.
urge the international community to support and complement national programmes.
Es esencial que este nuevo instrumento complemente los programas actuales dirigidos a promover y proteger esos valores, y no debe llevarse a cabo a expensas de los fondos actuales que se destinan a estas áreas.
It is essential that this new instrument is complementary to existing programmes designed to promote and protect these values and should not come at the expense of existing funds in these areas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.