Download for Windows Premium
Publiciteit
que era... el

Examples with "que era... el" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creía que era... el armario.
I thought it was the... wardrobe.
Luke, tú fuiste el que me dijo lo fácil que era... el llamar la atención de la multitud.
Luke, you were the one who told me how easy it was to get a crowd's attention.
Pensé que era... El... el abrigo.
I th... thought she was... The... the coat.
Cuando él cayó del trapecio, La gente pensó que era... el nuevo acto del payaso.
When he fell from the trapeze, people thought it to be... the joker's newest act.
Bueno, ya sabes, la 'Cyberthon' como fue originalmente concebida se suponía que era... el equivalente en los 90' a las pruebas de ácidos. y habíamos involucrado a algunos a la misma interacción.
Well, you know, the cyberthon as it was originally conceived was supposed to be... the '90s equivalent of the acid test and we had thought to involve some of the same personnel.
No. Pensé que era... El... el abrigo.
No, I... I thought she was...
El barón y trovador, Bertran de Born, quien lo conocía, dijo que era ... el mejor rey quien jamás ha cogido escudo, el mejor y más audaz de todos los combatientes de torneo.
The baron and troubadour Bertran de Born, who knew him, said that he was the best king who ever took up a shield, the most daring and best of all tourneyers.
Powell y yo descubrimos que era... el rey de la mayor operación de desguace de la zona Sur.
Me and Powell, we make him as king... of the biggest chop-shop operation in the Southland.
Y algo me dijo que era... el señor Gatsby.
And something told me it was... Mr. Gatsby.
No había sido golpeado por la belleza de una mujer desde que era... el encargado de los ojos de Uma Thurman en el set de Pulp Fiction No. No puedes prometer algo así.
I haven't been so struck by a woman's beauty since I was Uma Thurman's eye-wrangler on the set of Pulp Fiction. No. You can't promise something like that. I have no idea what you're going to say to me.
En esta toma el hombre bajo el árbol es Walter Pidgeon, que era... el ministro de esa iglesia.
Now, in that clip, the man under the tree... is Walter Pidgeon, who's the minister of's madly in love with Maureen O'Hara's character.
Digamos que era... el huevo que me alojaba.
We can say it was... the egg I was staying in.
Debí saber que ella sabría que era... el coche del amigo y cómo lo conseguí.
I must've known that she'd know...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor que era... el in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 56760. Exact: 19. Verstreken tijd: 2561 ms.