We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that complemented
be complemented
Aclaró además que el Gobierno de su país percibía la necesidad de adoptar un enfoque integrado en lugar de un enfoque casuístico proyecto por proyecto, y de prever actividades por sector que se complementaran entre sí.
He also clarified that his Government saw the need for an integrated approach rather than a project-by-project approach and for activities by sector that complemented each other.
Para el tema de Forsaken, originalmente tuve la idea de crear dos imágenes que se complementaran entre sí en el diseño.
For the Forsaken theme, I originally had the idea of creating two images that complemented one another in layout.
El chef organizó los sabores para que se complementaran entre sí, deleitando a los comensales.
The chef arranged the flavors to dovetail with each other, delighting the guests.
Se observó que se podía mejorar la formulación de algunos logros previstos e indicadores de progreso para que se complementaran entre sí.
It was observed that some expected accomplishments and indicators of achievement could be better formulated to complement each other.
En distintas circunstancias, se necesitarían criterios diferentes y a veces suplementarios, que se complementaran pero que no se duplicaran.
Indeed, in different circumstances different and sometimes supplementary approaches would be needed, complementing though not duplicating each other.
Subrayaron que los recursos ordinarios continuaban siendo la savia de la organización y pidieron que se complementaran, sin sustituirlos, con fondos de otras fuentes.
They stressed that regular resources remained the lifeblood of the organization and urged complementing - without substituting - them with funds from other sources.
Más que tratar de eliminar o reducir los asentamientos rurales o urbanos, era preciso encontrar formas de lograr que se complementaran mutuamente.
Rather than attempt to eliminate or reduce either rural or urban settlements, ways had to be found to make the two complement one another.
La prevención y solución de conflictos serían más eficaces y eficientes si esos agentes cooperaran más estrechamente entre sí de manera que se complementaran unos a otros.
Conflict prevention and resolution would be more effective and efficient when these actors work in closer cooperation in a manner in which respective actors complement each other.
También desearía que se complementaran las informaciones sobre la educación no académica que, a su entender, podría contribuir a paliar ciertas insuficiencias del sistema de educación clásico.
In addition, he requested further information on non-formal education, which he thought might compensate for some of the deficiencies in the mainstream education system.
Otra propuesta formulada consistía en que se complementaran las palabras "propietarios de buques" con las palabras", según se definan en el instrumento respectivo".
Another proposal was to qualify the words "vessel owner" by the phrase "as defined by the respective instrument".
Varios representantes plantearon la cuestión de la relación entre los programas y proyectos nacionales, regionales e interregionales y recalcaron que era indispensable que se efectuaran proyectos de cooperación técnica concretos en los países y que lo ideal sería que se complementaran con programas regionales.
Several representatives raised the issue of the relationship between national, regional and interregional programmes and projects and they stressed that concrete technical cooperation projects in the countries were essential and that they should ideally be complemented by regional programmes.
Al principio, el título del libro me desconcertó: «felicidad» y «proyecto» no eran conceptos que se complementaran.
The title of the book threw me at first, "happiness" and "project" not making a natural pair.
Otra delegación propuso que se complementaran las palabras "circunstancias que puedan plantear dudas justificables" agregando a continuación las palabras", en opinión de un tercero imparcial".
Another proposal was to qualify the standard of "circumstances likely to give rise to justifiable doubts" by including the words "in the view of an impartial third party" after the words "justifiable doubts".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.