Vertaling van "que... aún" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo importante es que... aún tienes el arma.
Cualquiera que este cerca de ti cinco minutos puede ver que... aún tienes las ganas.
Anybody around you for five minutes can tell you still got the bug.
Es solo que... aún no estoy listo para perdonarlo.
I just... I'm not ready to forgive him yet.
Creo que... aún quedarán en el camino muchas personas mentalmente deformadas.
I think a lot of mentally affected people will fall by the wayside.
Es gracioso que... aún así, pueda ocurrir el azar.
Al fin que... aún no encuentro quién me entienda.
After all that still can't find another who understands me.
Espera que... aún esté viva y pueda rescatarla.
You're hoping... she's still alive and you can rescue her.
Debo decirte algo que... aún no sabes.
I must tell you something that you don't know yet.
Quiero que la hagamos darse cuenta de que... aún me quiere.
Bueno, esa situación podría decirse que... aún no fue revelada.
Well, that situation just sort of... unfolded.
Cosas que... aún no puedo hacer públicas.
Things I can't yet make public.
Así que... aún no estamos tan evolucionados como ellos.
Es que... aún no ha habido tiempo de darla de alta en el seguro.
Just - we haven't had time to clear you with our insurance.