Estos recuerdos de la infancia son muy queridos para él y siempre lo hacen sonreír.
These childhood memories are dear to his heart and always make him smile.
Sus alumnos son muy queridos para ella; siempre los apoya después de graduarse.
Her students are dear to her heart; she always supports them after graduation.
Este especial navideño presenta a los queridos personajes animados con los que todos crecimos.
This holiday special is starring the beloved animated characters we all grew up with.
La escuela anunció con orgullo los contratos renovados de todos sus queridos profesores.
The school proudly announced the re-signed contracts of all their beloved teachers.
Ella se sentía mágica cada vez que se ponía sus queridos zapatos rojos brillantes.
She felt magical every time she slipped into her beloved ruby slippers.
La escritura de fideicomiso de su abuela incluía instrucciones para sus queridos mascotas.
His grandmother's trust deed included instructions for her beloved pets.
Ella sabe cómo mantenerse fiel a quienes le son queridos.
She knows how to stick by those who are dear to her.
En vacaciones, desviamos el camino a mis antiguos lugares habituales para visitar cafés queridos.
On vacation, we detoured to my old stomping grounds to visit beloved cafés.
Solo me justifico a mí y a aquellos que me son queridos.
I only justify myself and those who are dear to me.
Hola queridos viajero de paso en la zona cercana a la capital.
Hello dear traveler of passage in the area near the capital.
Ella guarda un álbum para preservar recuerdos de sus queridos años escolares.
She keeps a scrapbook to preserve memories from her beloved schooldays.
Un nuevo cómic derivado trae de vuelta a los personajes queridos para nuevas aventuras.
A new spin-off comic brings back beloved characters for fresh adventures.
El sándalo es uno de los aromas a incienso más comunes y queridos.
Sandalwood is one of the most common and beloved incense scents.