Examples with "representa... la" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creo que cada uno de esos picos representa... la solicitud de la puerta un código de autorización.
I think each of these spikes represents a request by the off world gate for an authorization code.
Sabes Clark, en ciertas culturas cuando un padre presenta un regalo, como una daga representa... la entrada correcta.
you know, clark, in certain cultures, when a father presents his son with a gift of a knife, it represents a rite of passage.
En cambio, es casi seguro que organizarán un mitin inaugural en apoyo a Obama, un candidato que representa... la austeridad.
Instead, they will almost certainly organize an inaugural rally in support of Obama, a candidate who represents... austerity.
Creamos a un personaje de alambre que representa... la silueta de un cazador con su arco y flecha.
Here, we created a wire character representing the siIhouette of the hunter, with his bow and arrow.
Verifdiploma representa... la garantía de contratar personal cualificado... de disponer de la información necesaria para el seguimiento de las universidades de élite que nos interesan.
'Verifdiploma represents... the warranty to recruit qualified has the information necessary for the monitoring of Top schools we are targeting.
Consideramos que el líder del Trabajadores Campesinos, César Chávez, representa... la esperanza y las aspiraciones de la gran mayoría de los campesinos.
We believe the United Farm Workers and their leader, Cesar Chavez, represent the hope and aspirations of a vast majority of farm workers.
Andere resultaten
Odio lo que representas... una crisis de la mediana edad andante.
Ciudadanos, sabéis lo que él representa... en la vida de nuestro país.
Citizens, you know how much he means... to the life of our nation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.