Examples with "saber... esto" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Precisamente tú deberías saber... que esto es solo una vasija.
Of all people, you should know, that is but a vessel.
Sr. Hartwell, quisiera saber... cuánto va durar ésto.
Mr. Hartwell, I wonder... how long this will last.
Yo sólo quiero saber... que esto se para aquí.
Oliver is safe. I just want you to know it stops here.
Tú más que nadie deberías saber... que esto es desconsuelo de manual.
You of all people should know, this is bereavement 101.
Dispararon como advertencia porque debían de saber... que tenía esto bajo el mostrador.
The only reason they fired that warning shot was they must have known... I kept this under the counter.
En estos momentos, el mundo no puede saber... nada de esto.
This cannot, at this point in time be let out into the world.
Algo en su historial, su carácter, les ayuda a saber... que esto es incorrecto.
Something in your background, your character, helps you to know that this is wrong.
Sí. - Y necesito saber... si todo esto termina así.
Yes. And I need to know, is that how this all turns out?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.